Как этимологи устанавливают происхождение слов? о словообразовании

Как этимологи устанавливают происхождение слов

Какой человек, начиная с раннего возраста, не задумывался о происхождении самого себя, не размышлял о том, как возникла жизнь на Земле, о том, откуда появились многие предметы и явления? Можно предположить, что эти вопросы родились вместе с началом эпохи человечества.

О рождении науки

Все маленькие дети – лингвисты. Они изучают язык в живом его проявлении – в речи, осваивая звуки, составляя слова, придумывая разные словоформы, находясь в поисках понимания значений произносимого, изобретая словосочетания и предложения. А некоторые даже интересуются, откуда взялись все эти слова? Взрослые придумали для ответа на этот вопрос одну из интереснейших наук – этимологию.

Этимология слова «этимология»

Углубляться в историю происхождения этого слова не придется, потому что в нем все лежит на поверхности: оно произошло от греческих слов etymon («истина») и logos («понятие, учение»).

  • Этимоло́гия (др.-греч. ἐτυμολογία от др.-греч. ἔτυμον «истинный, правильный, верный» и др.-греч. λόγος «слово, учение, суждение») — раздел лингвистики (конкретнее сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов. В других значениях этимология — это методика исследований, используемых для раскры­тия проис­хож­де­ния слова и сам результат этого раскрытия, также этимология может обозначать собственно происхож­де­ние слова (например, «у слова тетрадь греческая этимология», «предложить новую этимологию», то есть версию происхождения). В XIX веке термин «этимология» в языкознании мог применяться в значении «грамматика»[1]. Первоначально, у древних — учение об «истинном» («первоначальном») значении слова (см. Исидор Севильский (ок. 560—636) — энциклопедия «Этимологии» en:Etymologiae). (Википедия)

Как появилась эта наука? Некоторые исследователи считают, что на возникновение слов человек обращал внимание еще в древности (подобно детям, которые сами предлагают свои версии происхождения слов: например, гусеница – жена гуся, а дочь Макара – Макарона). Но прямого доказательства этому нет. Зато ученые обращают внимание на косвенные доказательства попыток объяснить происхождение слов с помощью мифов.

Один из примеров – миф о рождении Афродиты из пены. Оно связано с попыткой разгадать значение имени богини, понять, как оно появилось. Ученые считают, что слово «Афродита» было заимствовано у финикийцев. Греки не могли объяснить его, поэтому сопоставили непонятное им слово с созвучным греческим aphros [афрос] – «пена». Так объяснение финикийского имени перешло в красивую легенду.

Одним из первых ученых, который писал об этимологии, был Платон (427-347 гг. до н.э.). Его взгляды на возникновение языка были не особо глубокими, ибо он считал, что слова лишены исторического развития и представляют собой результат установок «законодателей».

Обратите внимание

В Древнем Риме темой происхождения слов занимался известный грамматик Варрон (116-27 гг. до н.э.). Он определил этимологию как часть науки о языке, которая устанавливает, «почему и откуда явились слова».

Средние века ничего не добавили в развитие интересующей нас науки. Происхождение многих слов трактовалось наивно и беспочвенно. В последующие века количество несостоятельных этимологий, основанных на фантазии их авторов, не уменьшалось. Так, например, русский поэт и филолог В.К. Тредиаковский (XVIII в.

) считал, что название страны Норвегия – это искаженная форма от слова Наверхия (потому что, по его мнению, она расположена наверху, на севере). Также и Италия трактовалась им как Удалия, потому что она удалена от России. Но наука развивалась, и языкознание в свете многих учений продвигалось вперед.

В конце XVIII века появилась работа Гердера «Исследование о происхождении языка», которая выступила против бытующего тогда мнения о божественном возникновении и неизменяемости языка. Имен людей, занимавшихся научной стороной языковой истории, было немало.

Интерес к теме возрос не только в связи с началом изучения санскрита, в котором нашли много общего с европейскими языками, но и с развитием всех наук, в частности, естественных, в которых формировалось общее понимание действительности и общий подход к изучению и сравнению объектов исследований.

В 30-40-х годах XIX века утвердилось сравнительно-историческое языкознание, а с ним и сравнительно-исторический метод, который дал возможность подходить к происхождению слов не с обывательской, а с научной точки зрения.

О родстве языков

«Кто родил обезьяну?»

Маленькие дети, интересуясь, как они появились на свет, задают этот вопрос до бесконечности:

– Мама, меня родила ты, а кто родил тебя? – Бабушка. – А кто родил бабушку? – Прабабушка.

– А кто родил прабабушку? – Прапрабабушка.

И так далее.

В итоге мама вынуждена объяснить ребенку про обезьяну. Но, к сожалению, такую длинную родословную не всегда можно разглядеть у слов, в этимологической науке имеется немало белых пятен, хотя ученые сделали уже и много открытий. Попробуем все же разобраться, кто кого «родил».

Языковое древо

Сейчас уже ни для кого не новость, что языки объединяются в определенные группы. Давно известно, что украинец может понять русского и что белорусам во многом понятен наш язык. Называются эти самые близкие родственники – восточнославянскими языками. К славянским языками относятся еще две ветви:

Важно

1) западнославянские (польский, чешский, словацкий, кашубский (на котором говорят на небольшой территории на севере Польши) и два лужицких (или серболужицких) языка — верхнелужицкий и нижнелужицкий, распространенных на небольших территориях на востоке Германии;

2) южнославянские: сербскохорватский язык (на котором говорят в Югославии, Хорватии и Боснии-Герцеговине), словенский, македонский и болгарский язык.

Общность этих языков подтверждена многими словарными совпадениями, имеют много общего грамматические категории и изменения слов. Но общеславянский или праславянский язык, к которому восходят все современные славянские языки, исчез бесследно, памятников письменности такой давности нет.

На Руси сохранились источники на старославянском (церковнославянском) и древнерусском языках, которые являются ценнейшим материалом для работы этимологов. Намного больше повезло, например, романской группе языков (итальянский, испанский, португальский, французский, румынский и др.

), у которой сохранился общий прапредок, которым является латинский язык. Многие большие группы языков имеют общие лексические и грамматические соответствия. Это выяснили в XIX веке, когда изучили санскрит.

В нем оказалось много общего с древнегреческим, латинским, древнеиранским, германскими, балтийскими, славянскими и другими языками.

Первым, кто заметил сходство между санскритом и европейскими языками, был флорентийский купец и путешественник Филиппо Сассетти (1540-1588).

Главные фигуры важных открытий начала XIX в., которые привели к созданию сравнительно-исторических грамматик, были Франц Бопп, Р.К. Раск, Я.Гримм и В.фон Гумбольдт.

В результате кропотливой работы ученых было установлено, что перечисленные группы языков родственны друг другу.

Об этом говорит, например, сравнение многих общих для человечества слов: ночь – naktis [нАктис] (литовский) – nox [нокс] (латинский) – nyx [никс] (древнегреческий) – nakt [накт] (древнеиндийский) и т.д.

Ареал распространения восточнославянских языков

Совет

Поскольку эти языки были распространены в разное время в Индии (санскрит) и в Европе, они получили название индоевропейские языки. Сейчас считается, что это название условное, но оно все же закрепилось за самой распространенной в мире группой языков.

Индоевропейская семья на современном этапе включает романскую, германскую, кельтскую, балтийскую, славянскую, тохарскую, индийскую, иранскую, армянскую, анатолийскую (хетто-лувийскую), греческую, албанскую и италийскую языковые группы. При этом анатолийская, тохарская и италийская группы представлены лишь мёртвыми языками.

Так как индоевропейские языки объединены по признакам общности, ученые пришли к выводу, что у них был один предок, который воспроизводится сегодня этимологами по логической и эвристической (методом проб и ошибок) структуре.

Таким образом, изначально этимология как наука опирается на 2 начала: историческое (знание происхождения языков, в том числе в дописьменную эпоху), и сравнительное (когда найти возникновение многих слов помогает сравнение родственных языков).

О звуках

Говоря об исторических звуковых изменениях в языках, нужно сказать, что эти перемены носили систематический характер. Если бы в речи ничего не менялось, то тогда бы все языки, восходящие к одному источнику, совершенно не отличались бы между собой. Но, к сожалению или к счастью, это невозможно, поэтому у ученых и у нас с вами есть тема для размышлений и разговоров.

Начнем с того, что в пределах самых близких языков-родственников наблюдаются значительные различия.

Во время самостоятельного существования языки одной ветви претерпели множество изменений, которые привели к некоторым расхождениям.

Например, если сопоставить слова место, месяц, нож и сок с близкородственными украинскими мiсто, мiсяць, нiж и сiк, можно сделать вывод, что в ряде случаев русским гласным о и е будет соответствовать украинское i.

Конечно, такие расхождения встречаются не только в фонетике, но и на всех остальных уровнях языка. Изменения внутри одного языка можно увидеть, например, сопоставив однокоренные слова: волк-волчица, рука-ручка, река-речка, пеку-печешь и др.

Обратите внимание

Чередование к/ч, исторически возникшее, произошло перед гласными е, и, ь (древнерусское написание речька, ручька), в то время как в остальных позициях сохранилось древнее к.

О том, что таких чередований немало, знает каждый носитель языка. В языке произошло много таких изменений, которые совсем не оставили очевидных следов прежнего состояния.

Зачастую слова в современности с совершенно разным звучанием этимологически связаны друг с другом. В таких случаях проводятся целые расследования, в которых участвуют данные разных языков.

Например, казалось бы, совершенно не связанные друг с другом слова бык и пчела являются родственными.

Начнем объяснение с более понятной связи в словах бык и бука.

Букать в славянских языках значит мычать, реветь, это же значение имеет глагол бучать.

Очень давно был корень -бук- с долгим звуком, который мог чередоваться либо с кратким у (-бук-), либо с сочетанием -оу- (двойной гласный называется в науке дифтонгом) – -боук-. Затем эти три чередования разошлись в разные слова.

-Бук- с долгим у стал «родоначальником» быка, -боук- развил в разных славянских языках слова типа букать и бучать, а -бук- с кратким у сохранился только в одном корне – в слове пчела!

Да, у названия насекомого исторически тот же корень, что и в слове бык (давным-давно считали, что пчела также бучит, как и бык!).

Восемь веков назад это слово произносилось не так, как сегодня, а именно: бучела, а писалось так: бъчела. Со временем ъ утратился и получилось сочетание бчела. Его очень неудобно произносить, поэтому оно должно было упроститься: либо неудобные звуки должны стать звонкими, либо глухими.

Случилось и то, и другое, появилось два слова – украинское бджола и наше пчела.

Важно

Из всех этих длинных объяснений происхождений нескольких слов вытекает закономерные вопросы:

— Каким образом устанавливается соотношение звуков в разных языках, особенно древних, когда не было никаких записей?
— Как ученые реконструируют слова, а тем более звуки, самое эфемерное явление, если дело касается умерших языков?

Дело в том, что на нынешнем этапе составлено множество таблиц, в которых прописаны соотношения звуков по языкам, в основном современным.

Во многом помогают мертвые, но очень хорошо сохранившиеся латинский и греческий языки.

Также ученые решают некоторые вопросы подтверждения достоверности некоторых звуковых фактов весьма оригинальными способами, решая подчас достаточно сложные этимологические задачи.

Приведем пример. Но начнем издалека, с сопоставления простых слов дом и дым. Одного ли корня названные слова?

В древности на Руси дань собиралась от дыма, то есть «от очага», «от дома». И некоторые этимологи доказывали, что эти слова являются однокоренными.

Но, если посмотреть на соответствия слова дом с древнегреческим domos, латинским domus, древнеиндийским damas, легко убедиться, что в корне слова *dom- (это восстановленная индоевропейская форма) только в индоевропейском языке произошли изменения (*o→*a). В остальных трех языках корень не претерпел существенных изменений.

Конечное *-os сохранилось только в древнегреческом языке, а в русском языке конечное *s было утрачено (это произошло во всех славянских языках), а гласный *о сократился в ъ («ер»). Затем конечный ъ перестали произносить, а с 1918 – писать.

Совет

У слова дым совсем иные ближайшие родственники: латинское fūmus [фý:мус] и древнеиндийское dhūmas [дху:мáс] – «дым». Эти и некоторые другие родственники позволяют реконструировать индоевропейскую праформу («исходную» форму) *dhūmos. Таким образом, начальное д- в слове дым – иного происхождения, чем в слове дом (в первом случае это индоевропейское *dh, а во втором – *d).

Корневые гласные в этих словах также различные.

Возникает логичный вопрос о гласных, почему при сравнении слова дым с латинским fūmus и древнеиндийским dhūmas мы приходим к выводу, что в корне этого слова исконным было долгое *ū [у:], изменившееся в славянских языках (и в русском) в ы, а не наоборот? И тут на помощь языковедам приходит… корова! Вернее те звуки, которые она произносит.

Посмотрите, как мычит корова в разных индоевропейских языках: латинский – mugīre [му:гИре] «мычать»; немецкий – muhen [мý:эн] «мычать»; литовский – mūkti [мý:кти] «мычать»; древнегреческий – mўkaomai [мю:кáомай], в более древнем произношении – [му:кáомай] «мычу».

Все перечисленные слова – звукоподражательные по своему происхождению, они воспроизводят мычание коровы – mū [му:]. Навряд ли коровье мычание изменилось со времени существования индоевропейских языков. Вот почему звук ū следует признать исконным.

Тогда почему же в русском языке, корова, говорящая «му», мычит? Может быть, наши коровы мычат по-особенному? Действительно, ведь известно, что представители разных народов иногда представляют «язык» некоторых животных иначе, чем их соседи. Например, мы ясно слышим петушиное кукареку, гусиное га-га-га, собачье гав-гав-гав.

Но, например, немец вам скажет, что петух кричит kikeriki [кикерики], гусь – gickgack [гикгак], собака – kliffklaff [клифклаф].

Читайте также:  Как стать волевым человеком?

Но с коровой все немного иначе, и наш глагол не доказывает, что мы неверно воспринимаем коровье «общение». Во многих языках корова «мукает», у нас же мычит, что является доказательством фонетического изменения ū [у:]→ы. Точно такого же, какое языковеды устанавливают для русских слов на основании сопоставлений.

Например, литовского sūnus [су:нýс] – сын, латинского fūmus – русского дым. Естественно, что такая «коровья» аргументация не является решающим звеном в цепи доказательств, многие звуковые соответствия находят, сопоставляя и сравнивая разные родственные языки.

Обратите внимание

Знание фонетических закономерностей развития языка позволяют ученым восстанавливать древнюю форму слов, устанавливать их этимологию. Но фонетическая сторона отнюдь не является единственной в такого рода анализе. Не менее важным является исследование словообразования и развития значений слов.

Источник: https://xvastunishka.us/blog/43283824826

Виды этимологии | О жизни слов

Этимология – это, в первую очередь, наука, раздел языкознания, занимающийся установлением происхождения слов и их генетических связей с другими словами; подробнее об этом я говорила здесь.

Но слово этимология употребляется и в сферах, не связанных с вышеназванным разделом лингвистики. В тех или иных источниках можно встретить такие выражения, как ложная этимология, народная этимология, псевдоэтимология и др. Иногда разные авторы по-разному понимают эти термины или нечетко их разделяют.

Подробную классификацию явлений, называемых этим словом, предложили в своем учебном пособии Л. А. Введенская и Н. П. Колесников.

Собственно этимология

Наука, раздел языкознания. Также этимологией именуется процесс и результат научного этимологического исследования. Результат исследования – объяснение происхождения того или иного слова – может быть:

а) бесспорным, истинным – в случае, если версия происхождения слова научно обоснована с учетом всех имеющихся фактов и языковых законов, объективно доказана и не вызывает сомнений у специалистов;

б) гипотетическим – при наличии сомнений в истинности предложенной версии, при отсутствии достаточных аргументов. В этих случаях можно делать лишь предположения (разумеется, научно обоснованные). Гипотетических этимологий слова может быть несколько (примеры см. в статьях о словах человек, язык), тогда как истинная – только одна;

в) ошибочным. Ошибочная этимология может появляться в силу причин как объективных (отсутствие нужных данных, низкий уровень развития науки), так и субъективных (недостаточная осведомленность исследователя).

Если поиск этимологии слова изначально ведется с нарушением принципов научного исследования, на основании ложных и предвзятых идей, а не объективных факторов, речь идет об антинаучной этимологии. В качестве примеров Л. А.

Важно

Введенская и Н. П. Колесников приводят изыскания А. С. Шишкова и В. К. Тредиаковского.

Последний, в частности, объяснял название Италия как искаженное русское Удалия (мол, страна названа так потому, что очень уж от России удалена), Норвегия – как Наверхия и т. д.

Народная этимология

А этому термину в науке очень не повезло и не везет до сих пор. По той причине, что обозначают им подчас совершенно разные явления, и об общепринятом толковании здесь пока не договорились.

Время от времени народной этимологией называют этимологию ложную, но такое отождествление все большим числом исследователей признается неудачным. В самом деле, Тредиаковский (см. пример выше) создавал ложные версии происхождения слов, но народной этимологией это не назовешь.

В некоторых источниках ложную этимологию рассматривают как разновидность народной.

Л. А. Введенская и Н. П. Колесников считают, что народная этимология – это переделка фономорфологической структуры непонятного слова, в результате чего оно по звучанию и значению сближается с известными носителю языка словами и легче поддается осмыслению.

Переделывая таким образом слова, люди стремятся не выявить их происхождение, а просто сделать их понятными для себя, хотя бы и путем подборки случайных созвучий. Как правило, это происходит неосознанно, в результате неправильного припоминания и воспроизведения «трудного» слова.

Больше всего примеров народной этимологии было зафиксировано в XIX веке и в начале ХХ; в более позднее время их возникло мало. Объясняется это тем, что народно-этимологические слова появляются в речи людей неграмотных или недостаточно образованных. С распространением грамотности и языковой культуры сфера народной этимологии все более сужается.

Примеры слов: спинжак (непонятное пиджак было осмыслено путем сближения со словом спина), полуклиника (поликлиника; произошло сближение с полу- и клиника), бурдовый (вместо бордовый, сближение со словом бурда), скапуститься (скапутиться, ср. капуста), нервопатолог (вместо невропатолог, сближение с нервы), перетрубация (правильно пертурбация; произошло сближение со словом труба) и др.

Совет

Некоторые слова, возникшие в результате народной этимологии, вошли в язык и вытеснили более ранние, исконные варианты. Так, в древнерусском языке имелось слово свѣдѣтель; оно было образовано от глагола вѣдѣти ‘знать’ и обозначало человека, у которого есть сведения по какому-либо вопросу.

Современное свидетель – результат народной этимологии, сблизившей старое свѣдѣтель не с ведать, а с видеть: так изменился облик слова и появилось значение ‘тот, кто что-то видел, очевидец’.

Народно-этимологическими по происхождению являются также слова близорукий (близозоркий), муравей (древнерусское моравии), смиренный (от слова мир; в древнерусском было съмѣренъ, от слова мѣра), крыло (древнерусское крило) и др.

Иногда писатели, авторы художественных произведений, придумывают для речи своих персонажей слова в духе народной этимологии. Это служит средством характеристики героев, создания колорита и т. д.

Подобные слова относятся к псевдонародной этимологии (разновидность народной). Много примеров такого рода в повести Н. С.

Лескова «Левша»: мелкоскоп, верояции, тугамент, нимфозория и др.

К народной примыкает детская этимология, примерами которой изобилует знаменитая книга К. И. Чуковского «От двух до пяти». Это слово колоток вместо молоток (от слова колотить), повозья вместо полозья, кружинка вместо пружинка и многое другое из речи маленьких детей.

Не являются примерами народной этимологии следующие явления (проиллюстрированные авторами классификации почти сплошь примерами из художественной литературы):

а) паронимия – ошибочное употребление одного существующего в языке слова вместо другого, сходного по звучанию (например, пристяжный вместо присяжный);

Обратите внимание

б) порча слова – искажение произношения. Значение слова остается прежним, переосмысления не происходит (обнаковенный вместо обыкновенный);

в) создание неологизмов. Чаще всего это результат сознательного словотворчества писателей (ерундированный из эрудированный и ерунда);

г) замена непонятных слов в популярных песнях более понятными (существующими в языке и не являющимися переделками). Так, в песне «По долинам и по взгорьям…» изначально были строки: «Партизанская отава/ Занимала города». Не всем понятное в данном контексте слово отава было впоследствии заменено на отряды.

Псевдоэтимология

Псевдоэтимология, в отличие от научной или антинаучной этимологии, не занимается попытками выяснить происхождение и генетические связи слов. В отличие от этимологии народной, она не изменяет облик слов. Но она приписывает словам новые, не характерные для них значения на основании созвучия с другими словами.

Псевдоэтимология может быть преднамеренной. В этом случае она часто является игрой, развлечением. Так, для юмористического эффекта были придуманы следующие толкования: левша – самка льва; завтракать – мечтать о будущем; договор – тот, кто крадет собак; язычник – лингвист и др.

Непреднамеренная псевдоэтимология возникает чаще всего у недостаточно грамотных людей как попытка объяснить смысл незнакомого, непонятного слова; в этом случае слову приписывается неправильное, окказиональное значение.

Примеры: кинология – ‘наука о кинематографии’ (вместо ‘наука о собаках’; результат сближения с созвучным кино); семинарист – ‘участник семинара’ (вместо ‘учащийся семинарии’); алтарь – ‘житель Алтая’ и др.

Некоторые исследователи считают такую этимологию разновидностью народной.

Вопрос классификации видов этимологии и смежных явлений окончательно еще не решен; изложенный вариант – один из возможных.

В последнее время (видимо, с подачи академика А. А. Зализняка) стало довольно употребительным выражение любительская лингвистика (этимология). Оно обозначает попытки установления происхождения слов, выполненные непрофессионалами, любителями в данной области.

Литература:

Введенская Л. А., Колесников Н. П. Этимология: Учебное пособие. – СПб, 2004.

Откупщиков Ю. В. К истокам слова: Рассказы о науке этимологии. – СПб, 2005.

Зализняк А. А. Из заметок о любительской лингвистике. – М., 2010.

На фото: Куликов И. С. «В крестьянской избе» (1902).

Источник: https://rus-et.ru/istoriya-yazyka/etimologiya/vidy-etimologii/

История, этимология, происхождение языка / Вавилон :

Этимология изучает историю слов, их происхождение, изменение форм и значений слова с течением времени.

В языках с богатой историей письменности этимологи используют тексты, чтобы понять, как слова использовались в различные предшествующие периоды, а также чтобы установить, когда слова вошли в данный язык.

Этимологи также используют данные сравнительно-исторического языкознания для получения сведений о языках в случае отсутствия прямых данных.

Откуда появляются новые слова?

Новые слова приходят в язык тремя основными способами: заимствованием, словообразованием и использованием звукового символизма.

Заимствования

Заимствование — это появление новых слов из других языков. Слова, заимствованные из другого языка, так и называются — заимствования. Это явление широко распространено: более половины всех английских слов были заимствованы из французского или латинского языков, а заимствования из китайского языка составляют большую часть японского, корейского и вьетнамского языков.

Заимствованные слова обычно приспосабливаются к фонетической и графической системе заимствующего языка. Слова английского происхождения в японском часто с трудом можно распознать.

Например, バレーボール (borēboru) происходит от английского volleyball и означает «волейбол», но v и l были заменены на b и r, потому что похожих согласных в японском языке нет, а гласная была добавлена в конце слова, так как японские слова не могут заканчиваться на согласную, за исключением n.

Важно

Эти изменения непреднамеренны: borēboru — это то, что получается естественным образом, когда японцы пытаются произнести волейбол в соответствии с правилами произношения своего родного языка.

Заимствованное слово может иметь значение, отличающееся от того, которое было в языке-источнике: русское слово {портфель} образовано из французского portefeuille, что в языке-источнике значит “кошелек”. Псевдоанглицизмы распространены во многих языках: Handy значит “мобильный телефон” в немецком, что мало связано со значением слова handy в английском («доступный, подручный, удобный»).

Слова также могут заимствоваться и повторно: это значит, что слово может путешествовать туда и обратно между языками. Например, французское слово cinéma было заимствовано из греческого κίνημα kínima, что значит “движение”, позднее греки, в свою очередь, заимствовали это же слово из французского в виде σινεμά sinemá со значением «кино».

Словообразование

В языках есть много разных способов создания новых слов. Один из них — деривация, то есть процесс создания одного слова из другого, уже существующего. Другой способ — это образование сложных слов путем соединения нескольких слов.

Другой способ — это создание аббревиатур («ООН» — «Организация объединенных наций», «вуз» — «высшее учебное заведение»), а также отсечение части слова («поп» из «популярная музыка», «радио» из «радиофония») и создание слов-гибридов путем объединения двух (напр., англ. «brunch» = «breakfast» + «lunch» ).

Вы можете прочитать больше о словообразовании в разделе морфология.

Звуковой символизм

Такие слова, как «чпок» или «бултых», являются звукоподражательными. Это явление называется ономатопея (звукоподражание, идеофон).

Как слова эволюционируют?

Все, что касается языка, развивается: произношение, грамматика и слова. Новые слова появляются, старые — исчезают, существующие слова меняются.

Узнать историю слов довольно просто, если существуют древние памятники письменности, но когда их нет, сравнительно-исторический метод позволяет лингвистам реконструировать древние языки путем сравнения их потомков.

Одной из главных особенностей языковой эволюции является регулярная замена звуков: изменения в произношении влияют не на случайные слова, а на язык в целом. В качестве примера можно привести звук Г, существовавший в языке-предке современных славянских языков.

Он сохранился во многих языках, но в некоторых из них, например, в чешском и словацком, он постепенно изменился в Х: в русском и словенском языках произносится слово «гора» gora с «Г», а в чешском и словацком — hora с «Х».

Фонетические изменения не всегда такие простые; иногда звук меняется только в особом контексте, например, в конце слова, перед гласным звуком и так далее, но это общий принцип, который используют лингвисты для сравнения языков и реконструкции их предка — языка-основы.

Тысячи лет эволюции могут изменить слова до неузнаваемости: праиндоевропейское слово *ḱm̥tóm (звездочкой, или астериксом, * лингвисты обозначают реконструированное слово, которое никогда не было зафиксировано в каком-либо реальном тексте), что значит “сто”, превратилось в совершенно непохожее слово šimtas в литовском, sto в славянских языках, в cent во французском, صد sad в персидском и в εκατό ekató в греческом.

Реконструкцию языков осложняют заимствования, а также то, что значения слов с течением времени меняются: анл. {decimate} сейчас значит «уничтожить почти полностью», а первоначально значило «убить одного из десяти», французское слово travail — “работа” образовано из латинского tripalium — «инструмент пытки».

Читайте также:  Можно ли заработать на forex?

Источник: http://lingvo.info/ru/babylon/etymology

Этимология как наука

Каждое слово имеет своё происхождение. Изучением происхождения слов занимается наука этимология, основанная в XVII веке. Первоначально это был «раздел грамматики, рассматривающий словообразование и словоизменение».  В современном значении употребляется со второй половины XIX века.   

Этимология (от греч. «etymon» — истинное значение слова и «logos» — учение) — это раздел языкознания, который занимается изучением происхождения слова, а также исторических изменений в структуре слова и его значениях.             

Этимология основывается на закономерных звуковых и морфологических изменениях слов в процессе эволюции языка, учитывает регулярные переходы одних типов лексического значения слова в другие.

Выясняя происхождение слов, их историю в том или ином языке, этимология учитывает и данные других наук – истории, археологии, этнографии.

Совет

Комплекс собственно лингвистических сведений о слове, исторических и культурных сведений о называемой им вещи позволяет строить более или менее правдоподобные гипотезы о происхождении слова. При этом ученые-этимологи стремятся исключить случайные связи и ассоциации данного слова с другими.

Так, например, оказывается, что сходство слов выдра и выдрать является лишь внешним – в действительности происхождение и история этих слов не имеет ничего общего: глагол происходит от древнерусского дьрати (с тем же значением), а выдра родственно литовскому udra в том же значении, греческому xydra – водяная змея (буквально выдра означает водяное животное).

Существует в этимологии такое понятие как «ложная» или «народная» этимология. Она возникает главным образом в устной речи, когда говорящий, знакомясь с новым словом, вольно или невольно сопоставляет его с известной ему лексикой. В таких случаях звуковой обмен слова изменяется.

 Народная этимология возникает на основе «переделки» родного или заимствованного слова по образцу близкого по звучанию слова родного языка, установления между ними семантических связей на основе случайного звукового, внешнего совпадения, без учета реальных фактов их происхождения. Например, франц.

«sale» – грязный – послужило источником для образования прилагательного сальный (переосмысление произошло через созвучие со словом сало).                             

Чаще всего ложная этимология возникает в случаях, когда человек хочет проверить написание трудного слова, происхождение которого ему неизвестно.

Ученики сопоставляют слова, например: «винтилятор» — от слова винт; «до вастребования» — до вашего требования; «подрожать» — от слова дрожь; «подчерк» — от слова подчеркивать; «свещенный» — от слова свет; «спотакиада» — от слова спорт; «фиалетовый» — от слова фиалка и т.д. 
 Этимологический анализ слова обращен в прошлое языка.

При помощи такого анализа устанавливается происхождение слова, его структура, значение, прежние словообразовательные связи, устанавливаются фонетические изменения.

Этимологический анализ устанавливает анализ слова, его первоначальнуюструктуру, значение, прежние словообразовательные связи. Например, глагол маячить сейчас уже не связывается с существительным маяк, от которого этимологически образован, а само существительное маяк, исторически образованное от древнерусского глагола «маять», со значением «махать», при помощи суффикса -к- (ср.

: черпать – черпак ), в современном русском языке является непроизводным. О происхождении слов можно узнать в этимологических словарях. Широко известен «Этимологический словарь русского языка» А. Преображенского, изданный в 1910-1914 гг. Более фундаментальный — четырехтомный «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера (М., 1964-1973; повторное издание-1986-1987).

                                

Существуют словари для учителей и учеников. Например, «Краткий этимологический словарь русского языка», составленный Н.М. Шанским, В.В. Ивановым и др., под ред. С.Г. Бархударова (М., 1961; 3-е изд. – М., 1975); «Этимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского и Т.А. Бобровой (М.

, 1994); «Этимологический словарь русского языка для школьников», составленный Карантировым С.И.(М, 1998). Особенность этих словарей в том, что в них показана историческая последовательность  словообразования.

  <\p>

Обратите внимание

Словарная статья строится следующим образом: после заглавного слова следуют родственные ему слова, затем соответствия ему в других славянских языках; затем указывается его древняя основа и версии о смысловых и структурных связях его учёных этимологов. Например: Суп. Время: нач. 18в.

 Происхождение: франц. soupe < лат. suppa – похлёбка.                                                                            

Источник: http://project5gym6.narod.ru/5/21/p2aa1.html

1.1 Понятие этимологии

Изучение языка, в том числе русского, невозможно без привлечения данных, добытых этимологией. К ней обращаются в разделах фонетики, морфемики, лексикологии, фразеологии, словообразования, морфологии.

Данные этимологии используются и в методике преподавания языка. Одним из методологических приемов обучения орфографии является этимологический анализ слова. [4стр.5]

Этимология теснейшим образом связана со многими разделами языкознания. В лексикологии исследуется семантика слова, устанавливается, как и в какой последовательности развиваются у слова значения, какое из них следует считать первичным.

Без данных этимологии трудно, а иногда невозможно разобраться в сложных семантических сдвигах, происходящих в словах в их историческом развитии. Многие вопросы словообразования решаются с опорой на данные этимологии.

Обращаются к этимологии и исследователи морфологии, особенно в тех случаях, когда речь идет о парадигматике частей речи, о морфемной структуре слова. [4стр.8]

Определяя одно из значений слова этимололгия, О.Н. Трубачев указывает на то, что этимология (греч.

etymologia, от etymon — истинное значение слова, этимон и logos — слово, учение), во-перовых, является разделом исторического языкознания, который посвящен исследованию «первоначальной словообразовательной структуры слова и выявлению элементов его древнего значения».

Важно

Во-вторых, этим словом обозначается «научно-исследовательская процедура, направленная на раскрытие происхождения слова, а также сам результат этой процедуры». [4стр8]

В современной языковедческой практике термин этимология имеет разные значения.

1) Отдел языкознания, изучающий происхождение слов.

Происхождение (применительно к словесному знаку). Нам известна этимология слова «тетрадь». Оно произошло от греческого tetras, родительный падеж tetrados — «четвертая часть листа».

2) Установление происхождения слова. В этом же значении употребляются термины: этимологизация, этимологизирование, этимологический анализ. [16стр58]

Процесс установления таких связей называется научным анализом, а его результаты — научной этимологией.

Ученый анализ не исключает того, что в процессе установления этимологии какого-либо конкретного слова учеными могут быть выдвинуты разные противоречивые гипотезы о происхождении одного же слова-объекта исследования нескольких этимологов. Вполне возможно, что спустя некоторое время одна из гипотез или же обе окажутся несостоятельными и будут заменены третьей, научно аргументированной этимологией.

Это обстоятельство позволяет выделить две разновидности научной этимологии:

1) истинную, окончательную, бесспорную, абсолютно надежную;

2) гипотетическую, условную, предположительную, проблематичную.

Что касается бесспорной этимологии, то она должна быть единственной [13. с. 59]

Естественное развитие любой науки всегда связано с поиском истины, с догадками и предположениями. Поэтому среди гипотетических этимологий, повторяющихся в различных словарях и учебных пособиях и признаваемых научно обоснованными, находятся этимологии, которые на каком-то этапе развития науки вызывают сомнение, несогласие.

При более глубоком изучении выясняется, что исследователь не учел всех сторон явления, не подкрепил свои предположения достоверными языковыми фактами (фонетическими, морфологическими, словообразовательными, семантическими) или не учел роль внелингвистических факторов.

С течением времени благодаря новым разысканиям, вновь найденным данным ошибочной может стать даже этимология, которая считалась бесспорной. Таков закон диалекетики. [4. с.26]

Совет

Антинаучной должна быть признана такая этимология слова, которую автор дает или по недостаточной компетентности в вопросах и методах научной этимологии, из ложных теорий, а не из объективных языковых, с исторических, этнографических и других факторов. [4. с.30]

Из вышесказанного можно сделать следующий вывод: «Этимологизировать — значит устанавливать первоначальное (истинное, основное) значение слова, т.е. отыскивать то исходное слово (этимон), от которого произошло рассматриваемое слово. Этимологический разбор «является определением ранее существовавшего морфологического строения слова и его прошлых словообразовательных связей». [16. с.58]

Источник: http://inyaz.bobrodobro.ru/18567

Этимология

Каждое слово  имеет своё происхождение. Изучением  происхождения слов занимается наука этимология, основанная в XVII веке. Первоначально это был «раздел грамматики, рассматривающий словообразование и словоизменение».  В современном значении употребляется со второй половины XIX века.    

Этимология (от греч. «etymon» — истинное значение слова и «logos» — учение) — это раздел языкознания, который занимается изучением происхождения слова, а также исторических изменений в структуре слова и его значениях.             

Этимология основывается на закономерных звуковых и морфологических изменениях слов в процессе эволюции языка, учитывает  регулярные переходы одних типов  лексического значения слова в другие.

Выясняя происхождение слов, их историю  в том или ином языке, этимология учитывает и данные других наук – истории, археологии, этнографии. Комплекс собственно лингвистических сведений о слове, исторических и культурных сведений о называемой им вещи позволяет строить более или менее правдоподобные гипотезы о происхождении слова.

При этом ученые-этимологи стремятся исключить случайные связи и ассоциации данного слова с другими.

Так, например, оказывается, что сходство слов выдра и выдрать является лишь внешним – в действительности происхождение и история этих слов не имеет ничего общего: глагол происходит от древнерусского дьрати (с тем же значением), а выдра родственно литовскому udra в том же значении, греческому xydra – водяная змея (буквально выдра означает водяное животное). 

Существует в  этимологии такое понятие как  «ложная» или «народная» этимология. Она возникает главным образом в устной речи, когда говорящий, знакомясь с новым словом, вольно или невольно сопоставляет его с известной ему лексикой. В таких случаях звуковой обмен слова изменяется.

 
 Народная этимология возникает на основе «переделки» родного или заимствованного слова по образцу близкого по звучанию слова родного языка, установления между ними семантических связей на основе случайного звукового, внешнего совпадения, без учета реальных фактов их происхождения. Например, франц.

«sale» – грязный – послужило источником для образования прилагательного сальный (переосмысление произошло через созвучие со словом сало).                             

Обратите внимание

Чаще всего ложная этимология возникает в случаях, когда человек хочет проверить написание трудного слова, происхождение которого ему неизвестно.

Ученики сопоставляют слова, например: «винтилятор» — от слова винт; «до вастребования» — до вашего требования; «подрожать» — от слова дрожь; «подчерк» — от слова подчеркивать; «свещенный» — от слова свет; «спотакиада» — от слова спорт; «фиалетовый» — от слова фиалка и т.д.

  
 Этимологический анализ слова обращен в прошлое языка. При помощи такого анализа устанавливается происхождение слова, его структура, значение, прежние словообразовательные связи, устанавливаются фонетические изменения.

Этимологический анализ устанавливает анализ слова, его  первоначальную структуру, значение, прежние словообразовательные связи. Например, глагол маячить сейчас уже не связывается с существительным маяк, от которого этимологически образован, а само существительное маяк, исторически образованное от древнерусского глагола «маять», со значением «махать», при помощи суффикса -к- (ср.

: черпать – черпак ), в современном русском языке является непроизводным. О происхождении слов можно узнать в этимологических словарях. Широко известен «Этимологический словарь русского языка» А. Преображенского, изданный в 1910-1914 гг. Более фундаментальный — четырехтомный «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера (М., 1964-1973; повторное издание-1986-1987).

                                

Существуют словари  для учителей и учеников. Например, «Краткий этимологический словарь русского языка», составленный Н.М. Шанским, В.В. Ивановым и др., под ред. С.Г. Бархударова (М., 1961; 3-е изд. – М.

, 1975); «Этимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского и Т.А. Бобровой (М., 1994); «Этимологический словарь русского языка для школьников», составленный Карантировым С.И.(М, 1998).

Особенность этих словарей в том, что в них показана историческая последовательность  словообразования.  

Словарная статья строится следующим образом: после  заглавного слова следуют родственные  ему слова, затем соответствия ему  в других славянских языках; затем  указывается его древняя основа и версии о смысловых и структурных  связях его учёных этимологов. Например: Суп. Время: нач. 18в.  Происхождение: франц. soupe < лат. suppa – похлёбка

Источник: http://yaneuch.ru/cat_09/jetimologiya/72717.1454073.page1.html

Этимология слов

Урок русского языка в 6 классе

Аксенова Виктория Викторовна

Актуальность данного урока заключается в том, что на уроке используются современные образовательные технологии. Технология исследования проблемного обучения  помогает научить  учеников ставить  и решать проблемы.

  Повышенное внимание учащихся к трудным словам, прочное запоминание их написания, работоспособность на уроке достигались с помощью применения новых форм и методов изучения словарных  слов, таких как: проблемная ситуация, этимологический анализ слова, мнемотехника, запоминание словарных слов на основе  ярких ассоциаций, дидактического материала, а также с помощью наглядности.
Цели урока:
Образовательные: 1.Определять этимологию слова, применять на практике полученные знания. 2. Систематизировать накопленные учащимися знания по теме «Словообразование». 3.Повысить  орфографическую зоркость учащихся при изучении словарных слов с использованием этимологического анализа. 4.Совершенствовать умение поиска необходимой информации в толковом, этимологическом и словообразовательном словаре. 5.Развивать умения и навыки распознавания, анализа, классификации языковых фактов. 6.Пополнить лексический запас учащихся. 7.Развивать устную и письменную речь учащихся.

 Развивающие:

1.Развивать умение производить этимологический анализ слова. 2. Умение работать с текстовой информацией. 3.Умение делать выводы.

Воспитательные:

1. Развивать умение работать в группах, умение слушать друг друга.

Оборудование: компьютер, проектор, экран, этимологический словарь, карточки для индивидуальной работы, оценочные листы.

   

Ход урока

                                                                                  

                                                                                       «Орфография есть биография слова» В.П.Шереметевский

 

1 этап. Организационный момент. Актуализация знаний.

-Здравствуйте, ребята. Сегодня мы продолжим говорить об этимологии. Нам предстоит доказать или опровергнуть слова В.П.Шереметевского «Орфография есть биография слова». Для начала вспомните, что такое этимология? (Этимология –-  раздел языкознания, исследующий происхождение слов разных языков. Это один из древнейших и один из интереснейших отделов языкознания. Основателями его были древнегреческие философы, в трудах которых появился и сам термин этимология, составленный из двух греческих слов: etymon, что значит «истина», и logos, что значит «слово, учение». То есть сначала этимологией называли учение об истине, об истинном значении слов.   — Какие задачи стоят перед  учёными, занимающимися этимологическим анализом? (-найти, где и когда, в каком языке появилось слово; — из каких частей, по какому образцу создано; — определить древнейшее значение слова; — установить, какие изменения создали современную звуковую и грамматическую форму) -А что такое орфография?

Читайте также:  Богиня йеманжа. как в новогоднюю ночь привлечь удачу по-бразильски?

( Орфогра́фия (др.-греч. ὀρθογραφία, от ὀρθός — «правильный» и γράφω — «пишу») —  раздел лингвистики, изучающий правильность написания слова).

-Ребята, как вы думаете, может ли знание  этимологии слова помочь правильно его написать?  (Ответы ребят)

2 этап. Разминка. Игра «Верю — не верю»

1. Верите ли вы, что в русском языке есть приставка, которая употребляется только в трёх словах? (ДА. Тре-волнение, тре-звонить, тре-клятый. ТРЕ- = ПРЕ-, НАИ-, имеющим усилительное значение). 2.Верите ли вы, что в русском языке есть слова без корня? (Да. Вы-ну-ть) 3.Верите ли вы, что в русском языке есть суффикс, который употребляется только  в одном слове? (Да. Почт-амт. Единичный суффикс  -амт- )  4. Верите ли вы в то, что есть слово с единичным корнем (то есть, слово, у которого нет однокоренных слов).( Да. Буженина. Сравним  со словами баранина – мясо барана, осетрина – мясо осетра, конина – мясо коня. А какой корень в буженине? Построим пропорцию: баранина/баран = буженина/x. Чему равен x? Он равен бужен-. Такого слова в русском языке нет. Ни в каком другом слове русского языка корень бужен- не встречается. Он не только связанный, но и единичный!) 5. Верите ли вы, что слова конец и начало являются однокоренными? (Слова «начало» и «конец» однокоренные, у них общий индоевропейский корень *kon- Испокон века книга растит человека.(Пословица).Испокон  — «сначала». Др.-русское слово кон-  «граница, начало, конец»)

3 этап. Работа в группах. (Дети выдвигают гипотезу, работают со справочной литературой и отчитываются о проделанной работе)

 Учитель.
-Более двух столетий назад  немецкий мастер слова и мыслитель Лессинг написал: « Мне представляется странным уже то, что нам известны не только вещи, но и имена этих вещей. Тем не менее, я хочу большего: не просто понимать смысл слов, но ещё знать, почему они звучат так, а не иначе». Не только мудрецу, но и большинству из нас интересно было бы узнать, почему, например,  окно называется окном.
Окно происходит от слова  око – глаз. Первоначально  это слово означало «щель для ока» (глаза). Оказывается, топор и топать образованы от звукоподражания топ. Семантическая связь между ними станет более понятной, если вспомнить лексическое значение глагола: «стучать, бить по твердой поверхности ногами. Идти, тяжело топая. Топать на кого-нибудь, выражая гнев, раздражение». (С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка) Уместно добавить, что топор в старину был не только орудием для тесания и рубки дров и мяса, но и оружием, которым в бою били врага. Таким образом, с помощью этимологии мы нашли для существительного топор удобное проверочное слово: топор – топать (или топ, топот).  Зная этимологию слова, вы никогда не ошибётесь  в его правописании.

Учитель.

— Сегодня мы с вами будем настоящими исследователями языка. Проведём этимологический анализ  и  попробуем сами объяснить правописание некоторых слов. 1.Подберите исторически родственные слова, которые объясняют написание следующих слов: берёза, лягушка,  мешоккопейка.
Проверка работы.
Берёза – белый (От слова «белый» в глубокой древности произошли слова «береза», «белье», «белка». Береза – дерево с белой корой; белка белая — разновидность белки очень редкой и дорогой породы получила имя по цвету меха; «бельё от белый» по типу «старьё от старый» исконно означало некрашеное белое полотно, затем бельё из этого полотна, затем бельё вообще.)
Лягушка – ляжка.( Почему же всё-таки слово «лягушка» пишется с буквой я в корне? Слово «лягушка» появилось в русском языке в XVII в. В словарях встречается с 1731 г. Слово исконно-русское, образовано от «лягуха» –  производное от «ляга» (нога). Своим названием обязано задним длинным ногам.  Глагол «лягать» образовался также от слова «ляга». Животное было названо так потому, что передвигается посредством задних конечностей, отталкиваясь ими.  В других славянских языках лягушку называют жабой. Слово «лягушка» встречается преимущественно в различных диалектах и говорах, например новгородский диалект –«лягуха», западносибирский диалект – «лягуша», среднерусский диалект – «ляга», в пермских говорах употребляется  «лягва»,  у коми-пермяков – «лягуша».Диалектные слова  «ляга», «лягва»,  сущ. «ляга» (ляжка) доказывают правописание безударной гласной я в корне  -ляг- (из праславянской формы), потому что в словах   ударная гласная «я». Значит, в слове «лягушка» в первом слоге пишется гласная я.)
Мешок – мех  (Мешок – произошло от слова «мех», вместилище для сыпучих тел и мелких предметов изготовлялся из звериных шкур. В некоторых говорах ( например, закарпатских ) мешок и поныне называют мехом. А у Пушкина в стихотворении «Блаженство» можно найти  слово мех в значении мешок: «Козий мех, вином налитый, у сатира на плечах». Значит, исторически в слове мешок выделяется корень мех – ( меш- ).
 Копейка – копья  (Производное на базе словосочетания копейная деньга. Монета названа по изображению на ней всадника с копьем. Кто же изображен на реверсе монеты? Обратимся к истории. Поход на Волжскую Булгарию произошел ориентировочно в 1395 г. И, по утверждениям археологов, в конце 14 в. Юрий Звенигородский стал чеканить свои монеты — значит было из чего их чеканить, появились в необходимом количестве драгоценные металлы. Монеты эти произвели буквально революцию в торговле Руси с соседями. Именно на них стали изображать тезоименитого князю Юрию святого Георгия на коне, поражающего копьем змия. Георгий Победоносец появился тогда на русских деньгах впервые.Позднее он станет символом Москвы. Заслуга здесь явно принадлежит Юрию Звенигородскому. Но главное — на монетах был изображен пораженный копьем дракон-змий. А именно дракон был в то время одним из главных символов государства Волжская Булгария. Его изображения находили на многих изделиях, найденных археологами на раскопках в окрестностях этой державы. Данный символ помещался на булгарских гербах и боевых знамена. И вот перед нами русские монеты конца 14 в., на них Георгий-Юрий Победоносец, поражающий дракона-змия — символ Булгарии. Итак, копейщик – это всадник с копьем, поэтому форма мн.числа  «копья» является этимологически родственным словом, объясняющим правописание  слова «копейка»)
2. Работа в группах. Определить морфемное членение слов в древнерусском и современном русском языках. Какое историческое изменение произошло в морфемной структуре этих слов?  Неделя, пирог,  пожалуйста, победа.
Отчет групп.

Современный морфемный состав слова Исторический морфемный состав  слова Изменение лексического значения слова
Недел-я Не-дел-я Слово неделя — непроизводное, так как в современном языке не существует основы, которая была бы для него производящей.   С точки зрения этимологического анализа слово неделя – производное, поскольку имело в прошлом состоянии языка производящие основы (производное на базе *ne dělati «не делать»)Старославянское – неделя (воскресенье, седмица). Слово «неделя», означающее «часть месяца, которая состоит из семи дней, начиная с понедельника и заканчивая воскресеньем», заимствовано из старославянского языка в XI в. Первоначальное значение этого слово было «день неделания», то есть «воскресенье», образовано это существительное путем слияния отрицательной частицы «не» и «дел-» от глагола «делати». Исходная семантика — «день отдыха» — известна и сейчас во всех слав. языках, кроме русского.
Пирог Пи-р-ог Слово пирог  образовано от пиръ – и имело первоначальное значение – «хлеб для праздничного застолья». Образование с  помощью суффикса –оgъ. В свою очередь ПИРЪ (застолье, на котором обильно течет хмельное) — общеславянское существительное, образовано суффиксальным способом ( посредством суффикса РЪ) от глагола ПИТИ (пить)
Пожалуйста По-жал-уй-ста Пожалуйста —  частица. Употр. при выражении вежливого обращения, просьбы, согласия, ответа на благодарность. ПОЖАЛУЙСТА. Искон. Образовано с помощью -ста от пожалуй. Ср. устар. спасибоста, здоровоста. Частица ста — бывшая форма глагола стать во 2-м — 3-м лице (ср. бы1, чу). ПОЖАЛУЙСТА — это вежливое слово образовано сращением частицы пожалуй и старинного уважительного обращения ста (той же основы, что и старший, старый). В книге Успенского «Слово о словах» можно прочитать описание пира у ЦАРЯ ИВАНА IV.   Есть у писателя и поэта А. К. Толстого роман из времен царя Ивана IV – «Князь Серебряный». Среди прочих сцен имеется там одна, которая разыгрывается во время пира в царской трапезной. Важные гости сидят за столами, а стольники и гридничьи отроки разносят им вина и снеди и, кланяясь в пояс, вежливо говорят каждому: «Никита-ста! Царь-государь жалует тебя чашей со своего стола!» Или: «Василий-су! Отведай сего царского брашна!» Словом, что-то в этом роде. Любопытно узнать, каково значение незнакомых нам выражений: «Никита-ста» и «Василий-су»? В те далекие времена приставки «су» и «ста» на самом деле придавали обращению вежливость и почтительность. Людей уважаемых, властных полагалось бы, собственно, «чествовать», добавляя к имени каждого либо словечко «старый», либо «сударь» (то есть «государь»). Такой обычай существовал в древности. Но именно потому, что подобные обращения повторяли изо дня в день, постоянно, не заботясь о смысле, а только стараясь, чтобы приветствие было вежливым по форме, окончания почтительных слов, на которые не падает ударение, мало-помалу стали произноситься всё менее и менее ясно, сделались невнятными и, наконец, совсем отпали.

Мы сами доныне все еще, как царедворцы времен царя Ивана, говорим своим собеседникам: «Скушайте, пожалуйста!» А ведь это значит не что иное, как «Скушай, пожалуй, старый» (то есть: «пожалуй, награди меня такой милостью твоей»).

 

Побед-а По-бед-а Как ни странно, но слово «победа» этимологически является однокоренным со словом «беда». (Победа-нанесение беды врагу).А само слово «победа» производное от глагола «победити», а далее словообразовательная цепочка приведет нас к глаголу «бедити», то есть убеждать.Глагол «бедити» в свою очередь образован от слова «беда». Заимств. из ст.-сл. яз. Производное от общеслав. poběditi «победить», преф. образования от běditi «убеждать» (отběda, см. беда). Победа буквально — «убеждение (силой)». В др.языке давным-давно произошло сращение приставки по- с корнем слова -бед-. Вот такая метаморфоза с течением времени произошла со словом «победа».Корабль капитана Врунгеля, таким образом, напомнил нам об этой удивительной этимологии, когда с его борта внезапно оторвались буквы «П» и «О«, и судёнышко стало называться «Беда».
 

4 этап. Закрепление материала. Учитель. -Чтобы закрепить своё предположение,  попробуем выполнить упражнение. Вставьте пропущенные буквы – непроверяемые гласные в корне, используя данные о происхождении слов.  

Шерстяные п…рчатки, об…ятельный человек, тонкое об…няние, нагр…дить победителя, тёплый пл…ток, пл…тяной шкаф, б…юкать ребёнка.

Материал для спаравок:
1.Корень –град— обозначает то же, что и –город-. Он вошёл в слова градостроительство, градоначальник и др. В старину царь за отличную службу мог подарить дворянину землю, село или даже город (град).Наградить – буквально значит «подарить город».
2.Обоняние – способность человека чувствовать и различать запахи; вонь – в старину обозначало «запах» вообще, любой запах; благовоние – приятный запах.
3.Плат – в старину означало «кусок материи»; и то, что из него шили – платье, платок, заплатка.
4.Баять – в древнерусском языке означало «говорить, рассказывать», от него произошли слова байка, побасенка, басня, краснобай, баю-баюшки, обаять (околдовать словами).
5.Перст – палец (устар.). Этот корень сохранился в словах напёрсток, перстень – то, что надевают на один перст. Перчатки – то, что надевается на все персты сразу. Проверяем в классе.

 5 этап. Рефлексия.

-Теперь  я предлагаю вам изложить свои впечатления, полученные в ходе урока следующим образом. Допишите. — мне было трудно выполнять … — я даже не предполагал… — а мне понравилось…

Вывод: Сегодня на уроке мы повторили уже известные разделы науки о зыке и познакомились с новым разделом. Учились определять происхождение слов. Убедились в том, что, зная происхождение слова,  можно проверить безударные гласные и непроизносимые согласные в корне слова.  Мы доказали слова В.П.Шереметевского «Орфография есть биография слова».

Я буду очень рада, если знания, полученные в ходе урока, вы сможете применить на практике, проверяя орфограммы в трудных для написания словах.

Домашнее задание.

Важно

С помощью этимологического словаря и словообразовательного анализа решите следующую этимологическую задачу: 0пределите, являются ли этимологически родственными слова: 

1.Территория, террариум, терракота, партер, террор.

2. Евгений, генезис, генофонд, генотип, генотип.
3. Гимназия, гимнастерка, гимнаст, гимнастика, гимн(торжественная песнь)
4.Лев, леопард, хамелеон.   Какое слово будет являться для других проверочным. Найдите общее слово и объясните его значение.  Закончить наш урок хочу стихотворением Сергея Острового. В этом произведении  этимологический анализ воплощен в интересной поэтической форме. ПЕРВОРОДСТВО К словам привыкаешь день ото дня, А они первородного смысла полны́… И когда я слышу: — Извини меня! — Это значит: — Исключи меня из вины! У слова цвет своего огня. Свое пространство. Свои рубежи. И когда я слышу: — Обереги меня! — Это значит: — Берегами меня окружи! У слова есть корни. И есть родня. Оно не подкидыш под сирым кустом. И когда я слышу: — Защити меня! — Это значит: — Спрячь меня за щитом! Вслушайся. Вникни. Не позабудь. У слова свой норов. Свое нутро. И если ты в эту проникнешь суть —

Слово тебе сотворит добро

You have no rights to post comments

Источник: http://aneks.spb.ru/metodicheskie-razrabotki-i-posobiia-po-russkomu-iazyku/etimologiia-slov.html

Ссылка на основную публикацию