Переименование столиц: кому это надо? европа

Переименование улиц: кому и зачем это нужно?

Названия улиц — это исторические памятники, которые запечатлели в себе жизнь города, его людей, быт и традиции. На каждом историческом этапе в Кишиневе были свои герои, которые оставили свой след в истории. В их честь называли или переименовывали те или иные улицы. Но стоит ли продолжать переименовывать улицы и как часто это нужно делать?

Король умер, до здравствует новая улица

Не так давно лидер партии «Действие и солидарность» (PAS) Майя Санду выступила с инициативой назвать одну из улиц Кишинева в честь румынского короля Михая I, который скончался в первой половине декабря 2017 г. в возрасте 96 лет.

Точнее, она хочет переименовать одну из центральных улиц столицы — Сергея Лазо, которую и ранее в разные периоды неоднократно переименовывали. Не так давно была попытка дать ей название «7 апреля 2009 года». В том же году мунсоветник от Либеральной партии Олег Черней предлагал переименовать ул.

Сергея Лазо в ул. Михая Долгана, руководителя ансамбля «Норок».

Обратите внимание

Председатель PAS назвала несколько аргументов в поддержку своей идеи: румынский монарх неоднократно бывал в Кишиневе, а в период между двумя мировыми войнами ул. Лазо якобы уже носила его имя — Marele Voevod Mihai.

В  соцсети она написала, что он всегда был тесно связан с историей Бессарабии и Кишиневом, поэтому наш долг — сохранить имя короля Михая, который стал символом борьбы за восстановление справедливости, борьбы за свободу и демократию.

Некоторые сторонники Майи Санду предлагают переименовать ул. Пушкина, Московский пр-т и ул. Киевскую, соответственно, в ул. Дойны и Иона Алдя-Теодорович, в пр. Унири и в ул. Ясскую. Кстати, одна улица Дойны и Иона Алдя-Теодорович в молдавской столице уже есть, если они не в курсе.  

Другие пользователи сети уверены, что улицам должны давать название один раз, как и человеку, и не переименовывать. «Должны быть возвращены исторические названия улиц, данные при их возникновении, если народ хоть немного уважает свою историю и города». Политолог Виктор Жосу считает, что инициатива Майи Санду не имеет смысла. 

В Кишинёвском муниципальном совете

Пока в соцсетях активно ведутся дебаты на эту тему, муниципальный совет сдержался в своих комментариях, отметив, что решающее слово будет за комиссией. При этом фракция социалистов отметила, что не поддерживает саму идею переименовывать улицы ради политики. Улицы, по их мнению, должны носить имена тех людей, которые сделали что-то хорошее для города.

Глава Национального агентства инспектирования и реставрации памятников, независимый муниципальный советник Ион Штефэницэ, комментируя инициативу вновь поменять название улицы, считает, что Кишинев должен сохранить свои исторические названия.

«За всю историю Молдовы название улиц менялись постоянно, — напомнил он в беседе с корреспондентом noi.md. — Например, не все помнят, что бульвар Штефана-чел-Маре переименовывали несколько раз. Первоначально это была улица Миллионная, затем Московская, далее Александровская, одна часть улицы — короля Карола II и Ленина.

Или нынешняя ул. Щусева — это бывшая Леовская, а ранее Котруць, генерала Бертело, одна часть – Садовая, вторая часть — Оргеевская. На уровне муниципия есть специализированная комиссия, которая создана для одобрения или отклонения таких инициатив.

В неё вошли историки и представители министерства культуры, которые правильно примут решение».

Важно

Руководитель фракции коммунистов и беспартийных Василе Киртока считает, что от переименования улиц никуда не уйдешь, так как меняются власти и их отношение к прошлому и настоящему. «Однако частое переименование улиц наносит экономический ущерб городу и вносит путаницу.

В связи с этим, очевидно, было бы правильным, давать такие название улицам (если уж другого варианта нет), которые либо были бы нейтральными (например, Тенистая, Березовая, Калиновая и т.д.), либо были названы в честь личностей, которые воспринимаются всем народом однозначно положительно.

К примеру, в честь великих композиторов, певцов, писателей (которые были вне политики)…

Однозначно, нужно стараться уходить от названий улиц в честь деятелей других государств, особенно тех, чья деятельность на территории республики воспринимается неоднозначно и историками и народом», — полагает муниципальный советник.

Майя Санду не знает истории?

Бывший идеолог Партии коммунистов, историк Марк Ткачук уверен, что Кишинев — один из немногих постсоветских городов, в котором улицам не возвращают старые, а присваивают новые названия. Об этом он написал на своей странице в соцсети.

«Более того, в нашем городке с 1991 г.  были переименованы и улицы, чудом сохранившие свои названия с начала XIX в. — Ланкастерская, Остаповская, Теобашевская, Иринопольская, Киевская, Фонтанный переулок и т.д. Та же ул. Лазо называлась и Немецкой, и в честь Ивана Никитича Инзова, и Романовской, и в честь Михая Витязула», — напомнил историк.

Отметим, что Михай Витязул, или Михай Добрый, — молдавский господарь, правивший в конце XVI в. В годы своего правления ему удалось ненадолго объединить три дунайских княжества — Валахию, Трансильванию и Молдову. И ранее ул.

Сергея Лазо носила имя в его честь, а не короля Михая, как об этом заверяет Майя Санду. Как подметил Марк Ткачук, король Михай в 10-летнем возрасте не мог получить титул Marele Voievod Mihai. Прозвище, укорененное за Михаем Витязу, не было перенесено на юного монарха, который с 1930 по 1940 гг.

вообще даже королем не являлся. 

Марк Ткачук обратился к тем, кто подписывает петицию о переименовании ул. Сергея Лазо в ул. Короля Михая: «Была бы объяснима ваша попытка переименовать ул. Лазо в одно из прошлых названий.

Это было бы почти хорошим тоном, проявлением этакой урбанистической ностальгии по временам старого и доброго Кишинева (в любой из исторических версий), похвальным движением души столичных жителей, помнящих о своём наследии. Но то, к чему призываете вы, — свидетельство того, что все эти качества вам не доступны.

Совет

Кишинев остаётся для вас чужим, вражеским городом, в котором нужно демонтировать всю историческую память, стереть в прах завитки городского ДНК всех без исключения эпох, включая те самые, когда этот город строился, когда в нём появлялись улицы и проспекты. Тем не менее у меня есть к вам конструктивное предложение.

Когда в Кишиневе появится хотя бы одна улица, построенная после 1991 г., тогда называйте её, как хотите, и переименовывайте по три раза в год. Хоть в короля Михая, хоть в Михая Гимпу».

Стираем с карты имена достойных

Либерал Дорин Киртоакэ за время своего пребывания в кресле мэра запомнился и тем, что неоднократно переименовывал улицы. Чаще всего на его пути вставали улицы, которые в его понимании не вписывались в европейскую концепцию.

Так, с благословления градоначальника несколько столичных улиц, а именно пешеходная улица, названная в честь Александра Диордицэ, возглавлявшего Совет министров МССР, и ул. Космонавтов стали называться именами композитора Евгения Доги и Константина Тэнасе — журналиста, известного разве что в своих кругах.

Также переименовали часть бульвара Ренаштерий в честь Григоре Виеру, а второй части — от улицы Албишоара до Каля Орхеюлуй присвоили «обновленное» название — Ренаштерий национале.

Эксперты отмечают, что названия улиц в Кишиневе меняют так часто, что даже коренные жители столицы их путают и никак не могут привыкнуть.

Так, улицу, названную в честь митрополита Бэнулеску- Бодони, многие по привычке зовут Гоголя.

А рынок «на Алёшина» на Рышкановке, который после Нового года уже не будет работать, до сих пор называют так, потому что ранее улица Богдан-Воевод носила название ул. Алешина.

Обратите внимание

Зачем переименовать и давать улицам названия, не имеющие ничего общего с Кишинёвом? Зачем переписывать историю кому-то в угоду? Ведь, если придёт новая власть, тогда снова придется переименовать.  

Вернём прошлое

Также общественность выразила желание вернуть ул. Октавиан Гога её историческое название – Иринопольская. С такой инициативой выступил историк Марк Ткачук. Была создана специальная онлайн-петиция по сбору подписей, которую за несколько дней поддержали почти 2 тыс. человек.

«Долгое время, с первой половины XIX в., в Кишиневе существовала улица Иринопольская. Это название она получила в честь архиепископа Кишиневского и Хотинского Иринопольского в юбилейный, 70-летний год этого священнослужителя.

Он родился в Греции 23 января 1764 г., скончался в Кишиневе 3 января 1846 г., захоронен в Кафедральном соборе Кишинева.

Его надгробную плиту можно видеть и сегодня позади Чуфлинской церкви, куда она была перенесена из Кафедрального Собора.

Октавиан Гога — открытый фашист. С 28 декабря 1937 г.  по 11 февраля 1938 г. — премьер-министр Румынии. Один из «творческих» последователей Гитлера в его политике антисемитизма и Холокоста», — сообщается в петиции.

Муниципальный советник от фракции Партии социалистов Александр Одинцов поддержал идею, написав в соцсети: «Занялся этим вопросом по просьбе жителей. Выгода только одна — чтобы улица носила историческое название. Более того, предвижу вал критики.

Мы в целом против переименований.

Как случилось, что именами деятелей, кто призывал к массовым чисткам еврейского населения и кто был приверженцем фашисткой идеологии, стали называть улицы Кишинёва! Тем более, что к нашему городу они не имеют никакого отношения!»

Муниципальный советник сообщил, что по просьбе жителей города, представителей православного духовенства и еврейской общины он обратился к президенту Игорю Додону, в комиссию по исторической экспертизе Общественного совета при Президенте РМ, в Академию наук, а также в министерство образования, культуры и исследований для получения исторической экспертизы деятельности Октавиана Гоги и архиепископа Кишиневского и Хотинского, митрополита Иринопольского и Ватопедского Григория. После этого Александр Одинцов намерен инициировать проведение публичных слушаний и внести на рассмотрение муниципального совета соответствующий проект решения.

Важно

Некоторые СМИ стали писать, что представители Партии социалистов решили не упускать возможности попиариться на популярной среди жителей города идее.

Марк Ткачук ответил, что, на его взгляд, оперативная реакция муниципального советника более чем похвальна. «Это — тот самый случай, когда объединятся не политики, а обычные люди. Просто для того, чтобы сделать доброе дело.

В данном случае для того, чтобы вернуть Кишиневу одно из мест нашей коллективной исторической памяти», — сказал он в одном интервью.

Вопрос времени

Тем не менее решение переименовать улицу или вернуть старое название должно принимать большинство. Эксперты отмечают, что такие изменения нужно делать осторожно, проводя открытые обсуждения с обществом. Тем более с переименованием улиц всегда появляются хлопоты и затраты как для жителей, так и для местной администрации.

В частности, в таких случаях необходимо менять документы, вывески и трафареты на улицах. Кстати, в Германии любые решения о переименовании входят в силу не сразу, а через несколько лет. После этого времени к ним возвращаются и ещё раз анализируют объективность такого решения.

Было бы неплохо и в Молдове не торопиться с переименованием.

Старые названия несут отпечаток истории Молдовы, причем не только советской. Понятно и стремление властей увековечить имена легендарных сынов народа.

Но есть другой путь — назвать улицу в новом, строящемся микрорайоне, или же дать название улице, которая находится на окраине, благоустроить её – заасфальтировать, озеленить, осветить, выложить тротуарную плитку. Это — не менее патриотично.

Есть страны, где до сих пор сохранились улицы со старыми названиями — Ленина, Карла Маркса, Труда, Революционная. Их не меняют, потому что это — история. А мы, получается,  искореняем названия, которые несут в себе историческую память.

Читайте также:  Откуда берутся кумиры и нужны ли они нам?

Источник: https://noi.md/ru/stolica/pereimenovanie-ulic-komu-i-zachem-jeto-nuzhno

Какие страны, государства, меняли местоположение или название столицы?

Страны, менявшие местоположение столицы.

1) Россия. До 1712 года, в 1728–1730 годах и с 1918 года столицей является Москва.

В 1712–1728 и 1730–1918 годах столицей был Санкт-Петербург (в 1914–1924 годах он назывался Петроград, с 1924 по 1991 год — Ленинград).

2) Бразилия. В 1763–1960 годах столицей Бразилии являлся город Рио-де-Жанейро. В 1960 году столица была перенесена в город Бразилиа (другое написание — город Бразилия), находящийся гораздо ближе к центру страны.

Совет

3) Нигерия. До 1991 года столицей Нигерии был город Лагос. В 1991 году столица перенесена в город Абуджа.

4) Танзания. Испокон веков столицей Танзании являлся город Дар-эс-Салам. В 1974 году было принято перенести столицу в город Додому (н. ф. — Додома). Перенос находится ещё в действии, по некоторых данным он до сих пор окончательно не завершён. Додома в настоящее время является столицей Танзании де-юре, а Дар-эс-Салам — де-факто.

5) Австралия. Столицей Австралии до начала XX века являлся город Сидней. В 1901 году власти приняли решение, что с 1908 года столицей Австралии будет являться город Канберра.

6) Турция. Во времена ранней Османской империи её столицей был город Эдирне. С 1453 г. столицей Турции был город Стамбул. По-турецки — Истанбул, по-гречески — Константинополь. В 1922 году империя была ликвидирована, в 1923-м Турция стала республикой, и 13 октября 1923 года её столицей стала Анкара.

6) Казахстан. В 1917—1920 гг. столицей Казахстана был город Семипалатинск. Затем столицей был Оренбург, потом Кзыл-Орда. С 1929 по 1997 год столицей была Алма-Ата. 10 декабря 1997 года было официально объявлено о переносе столицы Казахстана в город Астану (н. ф. Астана).

7) Польша. До 1596 года столицей Польши был город Краков. С 1596 года — город Варшава. Польша, конечно, сейчас уже не совсем та, её границы с тех пор много раз перекраивались.

8) Украина. До 1934 года столицей Украины, а затем столицей УССР был Харьков. С 1934 года — город Киев. Опять-таки в этом переносе есть доля условности, потому что в 1934 г. не существовало Украины как независимого государства, а была УССР в составе СССР.

9) Германия (ФРГ). В 1949–1990 гг. столицей ФРГ был город Бонн. С 1990 г., после объединения двух Германий, столицей ФРГ является город Берлин. Однако в 1949–1990 г. Берлин не терял статуса столичного города, он просто был столицей ГДР, а не ФРГ.

Обратите внимание

10) Израиль. Ранее столицей являлся Тель-Авив. В настоящее время — Иерусалим (с 1949 г.)

11) Япония. В древние времена столицей был Киото. В 1603 году, с установлением сёгуната, столица была перемещена в Эдо. С 1868 года, с приходом эпохи Мэйдзи, город получил название Токио.

12) Тонга. До 1851 года столицей Тонги являлся загадочный город Муа, точнее Му'а. С 1851 г. столица Тонги — город Нукуалофа. Город Муа в настоящее время не заселён, он является лишь археологическим памятником.

Среди общих тенденций можно отметить то, что новая столица страны бывает расположена куда ближе к центру страны, чем старая. Это хорошо проиллюстрировано на примерах Бразилии, Нигерии, Танзании, Турции. Да и Австралия не исключение. Украина — тоже.

Страны, менявшие название столицы.

1) Норвегия. Столица — Осло. В 1624–1877 годах носил название Христиания.

2) Эстония. Столица — Таллин. В 1154–1219 гг. город назывался Колывань; в 1219–1919 гг. — Ревель.

3) Грузия. Столица — Тбилиси. В грузинском языке название никогда не менялось, однако в русском до 1936 г. этот город носил название Тифлис.

4) Армения. Столица — Ереван. Та же история, что и с Тбилиси. В русском языке город до 1936 года назывался Эривань.

Важно

5) Таджикистан. Столица — Душанбе. С 1929 по 1961 год город носил название Сталинабад.

6) Киргизия. Столица — Бишкек. Старые названия: при Российской империи — Пишпек, при СССР — Фрунзе.

7) Мозамбик. Столица — Мапуту. До 1975 года назывался Лоренсу-Маркиш.

Больше пока что не вспомнил. Но наверняка есть ещё.

Источник: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/561754-kakie-strany-gosudarstva-menjali-mestopolozhenie-ili-nazvanie-stolicy.html

Зачем нужны переименования?

В старинной притче говорится о том, что пошехонцы заблудились в трёх соснах. Нечто подобное случается и в современной Москве. Например, люди блуждают между тремя домами с номером 30 (30; 30, корпус 1 и 30, корпус 2) на Перекопской улице.

Так получилось, потому что Перекопскую улицу продлили, включив в неё квартал 32А Новых Черёмушек. (Кстати, в начале Перекопской улицы стоит памятник с удивительной надписью: «Героям Перекопа 1920—1944», как будто оборона Перекопа длилась 24 года.

)

Похожая судьба постигла улицу Красикова: её влили в состав Нахимовского проспекта. Подобные переименования и переделки сопровождаются сменой вывесок на домах. Добавим тысячи человеко-часов, которые пришлось истратить жителям на новую прописку и переоформление документов о правах на квартиры.

Железнодорожную станцию Востряково переименовали в Сколково, хотя посёлок Сколково находится в пяти километрах оттуда, а Востряковское кладбище совсем рядом.

Секира переименований занесена над шестнадцатью Парковыми улицами: кому-то не нравится, что они пронумерованы. С четырьмя Мещанскими улицами уже расправились: осталась лишь одна, Четвёртая. С четырьмя улицами 8-го Марта расправились наполовину.

Исторически сложилось так, что географические названия возникали группами, ансамблями, и это помогает ориентации. Если перед нами шестнадцать улиц, мы знаем, где искать Пятнадцатую, а где Вторую. Сравните линии Васильевского острова в Санкт-Петербурге: они пронумерованы, и всем понятно, где искать следующую.

Когда ансамбль разрушается, мы теряем ориентацию и нам приходится запоминать расположение улиц с новыми названиями в большом городе.

Совет

Многим хочется переименовать станцию метро Войковская. Но за ней потянутся улица Войкова и пять Войковских проездов.

Считают, что личность, в честь которой названы указанные объекты, не достойна такого уважения (участвовал в убийстве царской семьи). Но географические названия не награды, чины или звания, которые даются и отбираются.

Войко — древнерусское имя, а про Петра Лазаревича Войкова никто не помнит. Имя образовано от древнерусского слова «вой», что значит «воин».

Сейчас во всём мире ведётся работа по стандартизации и стабилизации географических названий. Даже в далёких африканских странах проводятся специальные семинары, разъясняющие местным жителям, для чего нужны географические названия, как важны они в чрезвычайных обстоятельствах, когда нужно срочно доставить гуманитарные грузы в отдалённые места.

Географические названия идентифицируют объект и дают пространственную ориентацию. Такие названия, как Красноярск, Тюмень, Томск, отсылают нас в Сибирь. Если мы были в этих местах, перед нами встают образы названных городов. Если мы там не были, мы вспоминаем знания, полученные на уроках географии.

Идея переименований возникла сразу после революции 1917 года. Географические названия стали воспринимать как украшение, как символы новых идей или как средство увековечить память какого-нибудь революционера.

После революции улицы переименовывали сотнями, создавая неудобства для транспорта, почты и обычных переездов людей по стране. Массовые переименования создают бесконечное повторение одних и тех же названий.

В честь Молотова, Кирова, Куйбышева в разных частях страны появилось по тридцать — сорок одинаковых или почти одинаковых названий.

Обратите внимание

Мышление человека так устроено, что в каждую эпоху мы можем создать лишь ограниченное число названий. Многообразие географических наименований объясняется тем, что они создавались в разные эпохи, на разных языках. Даже такие самые русские названия, как Волга, Москва, Ока, не из русского языка, но глубоко вошли в него.

В 1837 году профессор Николай Иванович Надеждин писал: «Земля есть книга, где история человеческая записывается в гео-графической номенклатуре». Он отмечал, что географические названия — не пустые, лишённые смысла звуки; они — отражение прошлого, нашей культурной истории. Надеждин назвал их языком земли (Надеждин Н. И. Опыт исторической географии русского мира.

Библиотека для чтения. — СПб., 1837. — Т. 22, ч. 2, с. 28). Но и сто лет спустя многие этого не понимали. Были переименованы такие города, как Нижний Новгород, Самара, Тверь, Пермь и многие другие, не говоря о деревнях и посёлках, которые часто переименовывались, а также переводились из одного района в другой.

Основное назначение географических названий при этом игнорировалось.

В конце 80-х — начале 90-х годов XX века работала комиссия по восстановлению исторических географических названий под руководством академика Дмитрия Сергеевича Лихачёва. Она вернула многие утраченные названия. Ждут своего возвращения Симбирск и Вятка.

После распада СССР проблема переименований остро стоит во многих респуб-ликах. Там русские названия заменяют на национальные. Например, в Казахстане хотят заменить названия 600 населённых пунктов.

Но тогда опять страдает ориентация по крайней мере у одного поколения.

Во многих городах Казахстана уже изменили названия улиц, но и таксисты, и почтальоны всегда спрашивают: «А как эта улица называлась раньше?»

В разных странах отношение к географическим названиям различно. Например, в Англии за всё время её существования не было ни одного переименования. Даже такие названия, как Чёртова Дыра или Устье Дьявола, не вызывают отрицательного отношения, потому что они отражают какую-то географическую реалию. Англичанин говорит: «Мы живём в Чёртовой Дыре, и мы гордимся этим, чёрт возьми!»

Многие иностранные, давно заимствованные названия звучат в принявшем их языке иначе, чем в языке-источнике. Например, столица Сербии Белград произносится по-сербски Беóград. На Украине хотят заменить традиционное Белград на Беóград.

Итальянская река По произносится по-чешски Пад, и чехи не думают заменять это название на По. Они считают это слово признаком глубокой древности и исторических связей с Италией. В Италии есть город Падуя, и в этом названии сохранилась более древняя форма имени реки.

Важно

В России одно время хотели заменить названия столиц мира Рим, Париж, Лондон, Осло на Рома, Пари, Ландн, Ушлу. Но это невозможно из-за глубокой традиционности перечисленных названий в русском языке. С давних времён нам известен остров Цейлон.

Находящееся на нём государство называется Шри-Ланка, но чай мы пьём цейлонский.

Переименования особенно нежелательны в труднодоступных районах: в горах, пустынях, по берегам морей. На берегах Северного Ледовитого океана расширенные устья рек называются губами.

В погоне за эстетичностью названий предлагалось Грязную Губу переименовать в Губу Елькина.

Но от переименований губа не станет чистой, а моряк утратит важный ориентир: где океанская вода теряет свою прозрачность, там начинается Грязная Губа.

Один из мотивов переименования — дружба с представителями других стран. Город Мелекес Ульяновской области в честь дружбы с Болгарией был переименован в Димитровград. Но болгары свой город в Мелекес не переименовали.

Ставрополь-на-Волге стал Тольятти, но в Италии ничего в честь российских городов переименовано не было. В знак особой дружбы с Казахстаном станцию метро Братеево назвали Алма-Атинская. Но у нас приняты названия станций метро по соответствующим микрорайонам: Выхино, Марьино, Митино и др.

Такое переименование нарушает сложившуюся в Москве традицию. Вокруг станции Братеево представлен ансамбль названий: Братеевская улица, Братеевский мост, который вошёл во все лоции Москвы-реки. Название Братеево известно по документам с 1628 года. Фактически оно существовало и раньше.

Там же был и Братеевский холм. Такое русское по своему звучанию название не повторено нигде. Оно уникально.

Совет

Переименование станции метро в Алма-Атинскую даёт ложную ориентацию. К тому же название Алма-Ата — это русская народная этимология, в результате которой бывшая столица Казахстана истолковывалась как «отец яблок». Казахское Алматы — «яблочный», и никакого отца тут нет.

Читайте также:  Кто был отцом для льва и медвежонка? федор хитрук. мультфильмы из детства

Автор однотомного Словаря русского языка Сергей Иванович Ожегов рассказывал, что до революции работавшие на почте люди по одним лишь названиям улиц могли узнать, в какой город адресовано письмо, настолько индивидуальными были эти названия. Сейчас подобных названий сохранилось немного: Щипок, Балчуг в Москве, Крещатик в Киеве, Дерибасовская в Одессе.

Чехи и поляки, на территориальную целостность которых неоднократно покушались немцы, бережно хранят свои исторические географические названия. Немецкие названия Карлсбад, Бреслау после войны получили славянские формы Карловы Вары, Вроцлав. Это не переименование, а возвращение исконных названий.

В России не берегут исторические названия городов, селений, улиц. Такое безразличное отношение к своему культурному наследию может превратить нас в Иванов, не помнящих родства.

Источник: https://www.nkj.ru/archive/articles/23117/

Европа наказала «слишком белый город»

Кроме своего труднопроизносимого названия, Кафедрального собора св.Иштвана и «Сада руин», венгерский город Секесфехервар (Székesfehérvár) войдёт в историю как первый европейский город, официально наказанный за то, что в нём живёт «слишком много белых и счастливых людей».

Это определение выдало жюри конкурса на звание «Культурной столицы Европы-2023», в рамках которого все участники должны были представить видеоролики о своих городах.

Видеоролик венгерского города Секесфехервар был с возмущением забракован и отринут членами комиссии как «пропагандистский фильм белой и христианской Европы». А сам город — исключен из конкурса.

Предлагаю вам лично посмотреть этот кинодокумент, 

дабы вынести о нём собственное суждение. Советую, кстати, обратить внимание на промелькнувшую в кадре на улице города театральную афишу «Мастера и Маргариты». Скептикам всё равно, но мистикам понравится…

Мэру города, г-ну  András Cser-Palkovics, было поставлено на вид, что в его «постыдном пропагандистском воззвании весь народ белый, счастливый и танцует на улицах» ©.

Мэру также вменено «слишком частое появление в кадре крестов на соборах и полное отсутствие мигрантов» ©.

Мэру, наконец, было безапелляционно указано, что настоящая столица европейской культуры по негласным, но незыблемым законам «должна со всей очевидностью демонстрировать расовое разнообразие, которое отныне является нормой для всех стран-членов Евросоюза».

«Cлишком белое и слишком христианское население» городa Секесфехервар ни в коем случае не может быть принято европейским сообществом как пример для подражания.

Обратите внимание

Обо всех этих мудрых ремарках мэр, в свою очередь, поставил в известность муниципальный совет города, поддерждку которого он сегодня хочет получить, чтобы опротестовать решение комиссии.

Следует заметить, что, за исключением венгерских изданий, мало кто из европейских СМИ донес до читателей всю деликатную подоплеку этого беспрецедентного случая.

Поэтому, я настоятельно рекомендую запомнить сложнопроизносимые имена города и мэра, потому что, сдаётся мне, они того стоят. И очень скоро напомнят о себе ещё не раз.

Для справки: город Секесфехервар, основанный в Х веке, имеет в своей истории 37 коронованных там королей и 15 захороненных венгерских правителей, не говоря уже об обилии всех прочих достопримечательностей европейской культуры. Так что, некоторое значение в национальном венгерском государстве безусловно имеет.

Но поскольку национальные государства давно не в фаворе у всемирной лиги политкорректности, удивляться решению судей политкорректи по культурным столицам, конечно же, не стоит.

Позвольте напомнить, что ещё в 2015г  вице-президент Европейской комиссии, голландец Франц Тиммерманс на официальном заседании заявил,  что Европа должна быть «расово разнообразной, иначе она получит войну» :

И вот здесь самое время посмотреть ещё один весьма показательный официальный пропагандистский клип самого Евросоюза, озаглавленный « Вместе нас не остановить!»

B самом начале этой умильной зарисовки фигурируют такие многоговорящие элементы, как «вместе — мы мощнейшая экономика, сильнейшая армия! Вместе — мы наука, здоровье и культура!».

Важно

А далее вы можете увидеть столь желанное европейское разнообразие во всей красе: от знаменитой бородатой «победительницы» конкурса Евровидения и встречаемых умильными аплодисментами мигрантов («Вместе мы — прогресс!»), а также разрушения «Берлинской стены» («Вместе мы — образование и мир, мир, мир навсeгда!») до ожидаемой картинки с «лидерами сопротивления политкорректи» — Марин Ле Пен, Владимиром Путиным, Дональдом Трампом текст «Не слушайте голоса ненависти и слабости, у них нет будущего! Будущее — за нами!»

Посмотрите внимательно на лица политиков «ненависти и слабости» и прикиньте, какое будущее обещают вам их «честные оппоненты».

Перечитайте упрёки, сформулированные в адрес венгерского города с непроизносимым названием и его непокорного мэра.

А теперь давайте долго и заливисто спорить о методах и целях пропаганды, где, как и полагается по законам политкорректи, все равны, но некоторые «равнее».

Источник: https://www.nalin.ru/evropa-nakazala-slishkom-belyj-gorod-6371

Правительство Македонии решило переименовать страну в Северную Македонию. Как ни странно, это важно для всей Европы — Meduza

Крайне правые македонцы протестуют против возможного компромисса с Грецией на центральной площади Скопье 4 марта 2018 года.

Robert Atanasovski / AFP / Scanpix / LETA

Правительство Македонии после переговоров с Грецией согласилось переименовать страну в Республику Северная Македония.

Так может разрешиться спор между двумя государствами, который шел больше 25 лет, с момента распада Югославии и получения Македонией, в состав которой она входила, независимости.

Афины тогда отказались признавать название «Республика Македония», опасаясь, что новая страна будет претендовать на несколько греческих регионов, также имеющих в названии слово «Македония». ООН распорядилась вплоть до урегулирования вопроса во всех международных документах именовать независимую Македонию «Бывшей югославской республикой Македония».

По словам Заева, принятое решение позволит Македонии вступить в Евросоюз и НАТО. Если, конечно, новое название одобрит общенациональный референдум, на котором против наверняка выступят националистические силы. Они считают, что отказ от прежнего имени угрожает самому существованию государства.

Многие годы на территорию Македонии претендовали Болгария, Сербия и Греция

Спор об официальном названии республики тесно связан с вопросом этнической и культурной принадлежности ее народа. Слово «македонцы» древнегреческого происхождения, в переводе оно значит «высокие».

Именно античное название царства, самым известным правителем которого был Александр Македонский, дало впоследствии имя всему географическому региону, простирающемуся от южных Балкан до побережья Эгейского моря.

В Средние века территория современной Македонии была частью Болгарского и Сербского царств, позже Византийской и Османской (Турецкой) империй. С первых десятилетий XIX века на юго-востоке Европы началась активная борьба за независимость от Турции. Вопрос о статусе Македонии стал одним из ключевых.

Болгарская пропаганда рассматривала жителей Македонии как своих соотечественников на основании языковой близости.

В Греции, получившей независимость от Турции раньше других и отсчитывавшей свою историю от античных времен, требовали присоединения Македонии для восстановления «исторической справедливости».

Сербские националисты, считавшие всех южных славян, кроме болгар, в той или иной степени «испорченными сербами», также претендовали на эту территорию. Лишь небольшая группа интеллектуалов местного происхождения отстаивала идею особой македонской идентичности.

В качестве (относительно) самостоятельного образования Македония появилась только при югославском лидере Тито

В первые годы XX века территорию современной Македонии присоединила Сербия. Болгарские школы и церкви были закрыты, изучение и использование болгарского языка запретили, регион получил название Южная Сербия.

Вскоре после окончания Второй мировой войны югославский коммунистический лидер Иосип Броз Тито объявил о создании Социалистической республики Македония в составе Югославии.

Совсем новая идея об особой македонской идентичности в результате стала официальной идеологией.

Совет

Тито преследовал две основных цели. Во-первых, он искал способ окончательно разорвать связь Македонии и Болгарии, повысив статус македонского народа и признав его право на автономию.

Во-вторых, в соседней Греции шла , и Тито, как считается, планировал использовать новую республику как плацдарм для экспансии в соседние регионы Греции, также считавшими себя наследниками античной Македонии.

Именно эти планы Тито до сих пор подогревают опасения в греческом обществе относительно независимой Македонии.

Современные македонцы считают себя наследниками Александра Македонского

За 40 с лишним лет в составе коммунистической Югославии в Македонии успели кодифицировать литературный язык, особо акцентируя отличия от болгарского, а также заимствования из других языков. После обретения независимости в Македонии принялись довольно активно «удревнять» историю страны.

По мнению большинства историков, современные македонцы не являются потомками древних. Однако патриотически настроенные политики и ученые в самой Македонии настаивают на том, что македонский этнос появился в результате смешения древнего населения с пришельцами-славянами. На этом строится идея преемственности истории страны от Александра Македонского до наших дней.

Именем Александра Македонского названы международный аэропорт в столице Скопье, а также местная часть европейской магистрали E-75, идущая в сторону Греции.

Это вызывает постоянный протест греческой стороны, для которой Александр не только безусловный культурный символ, но и иноземный завоеватель.

В качестве одной из уступок правительство Македонии ранее согласилось официально назвать конную статую на центральной площади Скопье просто «Человек на лошади», без уточнения конкретного имени (подразумевался именно Македонский).

Теперь премьер-министр Заев в качестве жеста доброй воли обещает рассмотреть переименование и других объектов, название которых ассоциируется с античной историей.

Обратите внимание

Он заявил также, что в обмен получил от ООН гарантии того, что македонский язык будет признан официально.

Это важно для самосознания македонцев, поскольку в Болгарии до сих пор настаивают, что македонский язык — диалект болгарского. И многие профессиональные лингвисты с этим согласны.

Македонские националисты опасаются действий албанского меньшинства

По мнению македонских националистов, переименование страны в «Северную Македонию» грозит ослабить ее государственность. «Приватизация» такого сильного «исторического бренда», как держава Александра Македонского, по их мнению, способствует сплочению страны, а после «ребрендинга» могут обостриться межэтнические противоречия.

Источником потенциальной опасности они считают, в частности, этнических албанцев, которые составляют до 25% населения страны. По мнению националистов, если Македония откажется от исторических претензий, сепаратистам будет легче агитировать албанскую молодежь на борьбу за отделение по косовскому образцу.

Националисты из блока «Внутренняя македонская революционная организация — Демократическая партия за македонское национальное единство» (ВМРО-ДПМНЕ) остаются самой популярной политической силой Македонии.

С 2006 года они неизменно побеждают на парламентских выборах, но по итогам последних, прошедших в 2016-м, они не смогли сформировать правительственную коалицию.

В результате к власти и пришел Социал-демократический союз премьера Заева, который занимает более умеренную позицию по поводу историко-политической идентичности македонского народа и инициировал новые переговоры с Грецией.

Источник: https://meduza.io/feature/2018/06/13/pravitelstvo-makedonii-reshilo-pereimenovat-stranu-v-severnuyu-makedoniyu-kak-ni-stranno-eto-vazhno-dlya-vsey-evropy

«РГ» нашла 10 любопытных историй о переименованиях городов

4 сентября 1991 года Свердловску было возвращено дореволюционное название Екатеринбург. Между тем в истории нынешней столицы Урала был короткий период, когда город официально именовали Екатеринск — в XVIII веке в России нередко отказывались от топонимов, имеющих немецкое и голландское происхождение.

«РГ» нашла еще 10 любопытных историй о переименованиях городов.

Москва

Столица России взяла название от пересекающей ее Москвы-реки, а вот об этимологии этого гидронима ученые спорят. Одни говорят о славянском происхождении, другие — о балтийском, но в любом случае речь идет о чем-то «жидком, сыром».

В годы советской власти такое название было признано неудачным с точки зрения идеологии — оно «ничего не говорило советскому человеку». Столице СССР требовалось безупречное в этом смысле имя. И отчаянные коммунисты с горячностью подбирали его в течение 25 лет.

Важно

В 1927 году более двухсот партработников обратились к руководителю Всероссийского центрального исполкома Михаилу Калинину с предложением переименовать Москву в город Ильич. Через 11 лет тогдашний нарком внутренних дел СССР Николай Ежов выдвинул другую идею — с названием Сталинодар.

А сразу после смерти самого генералиссимуса появился более короткий вариант — Сталин. К счастью, во всех трех случаях обошлось без перемен.

Тольятти

В советское время на территории нынешней России спокойно уживались два Ставрополя (с греческого — «город Святого креста»). Тот, который называется так и по сей день, до 1935 года упоминали с добавлением «Кавказский». Затем его переименовали в Ворошиловск, а в 1943-м вернули прежнее короткое имя.

Ставрополь Куйбышевской области по аналогии стали обозначать как Волжский, но это название так и осталось неофициальным.

Но в 1964 году представился удобный случай ликвидировать двусмысленность — при строительстве Волжской ГЭС старый Ставрополь в буквальном смысле затопили, а новый город, выстроенный на левом берегу великой реки, решили и назвать по-новому — в честь итальянского коммуниста Пальмиро Тольятти.

С Апеннинами история самого крупного райцентра России была связана весьма тесно — вскоре здесь построили знаменитый автозавод, по сути, советско-итальянское предприятие. Спустя 30 лет в Тольятти провели референдум на тему, не стоит ли вернуть городу историческое название.

Читайте также:  Легко ли быть оборотнем?

Голосование было признано недействительным, поскольку не вызвало у жителей большого интереса. Но большинство из тех, что пришли к урнам, высказались за сохранение нынешнего имени. По сути, о том, кто такой Тольятти и чем он прославился, сейчас уже мало кто помнит. А необычное красивое название вполне прижилось.

Ижевск

Когда 20 декабря 1984 года в Москве скончался член Политбюро ЦК КПСС маршал Дмитрий Устинов, в партийных кругах тут же родилась идея увековечить его имя в названии одного из городов.

Совет

Выбор пал на столицу Удмуртской автономной республики Ижевск, который расположен в 400 с небольшим километрах от родного для Устинова Куйбышева. Вопрос был решен в считанные дни. Уже 3 января 1985 года ижевчане стали устиновцами. Это вызвало в городе большой протест.

В начале февраля студенты пытались организовать по этому поводу митинг, который пресекла милиция. За сбор подписей к письмам протеста нескольких учащихся исключили из вузов. Понимая остроту ситуации, власти республики даже отменили празднование 225-летнего юбилея города.

Однако протестные настроения, которые подогревала начинавшаяся в стране перестройка, наблюдались вплоть до июня 1987 года, когда в компартии по просьбе Удмуртского обкома КПСС согласились вернуть городу прежнее название.

Ульяновск

Ульяновску в какой-то степени повезло, что в 1924 году его назвали в честь вождя социалистической революции, уроженца этих краев, взяв его настоящую фамилию, а не псевдоним. Ленинсков на карте страны и без того было много (в Волгоградской области такой город есть до сих пор), в том числе в Казахстане, Белоруссии, Узбекистане, Туркмении.

А Ульяновск был и остается уникальным. Кстати, в 2008 году местные жители в ходе опроса мэрии высказались за сохранение этого названия. Интересно, что историческое имя — Синбирск (позже стал Симбирском) — город получил в честь другого исторического персонажа, булгарского князя Синбира.

Однако о нем так мало известно (собственно, нет даже документальных подтверждений его существования), что исследователи предлагают и другие версии: «сююн бир» с мордовского переводится как «зеленая гора», чувашское «син» — это «человек», а «бурнас» — «обитать», общетюркское «сын бер» имеет значение «одинокая могила», а есть похожие фразы и слова в древнескандинавском, монгольском и балто-славянских языках.

Ивано-Франковск, Украина

Это, кажется, единственный город в бывшем СССР, в названии которого упомянута не только фамилия известной личности, но и имя.

А дело в том, что решение о переименовании Станислава (в честь польского полководца Станислава Потоцкого, отца основателя города гетмана Анджея) принималось в 1962 году, когда писателя Ивана Франко было немудрено перепутать с испанским диктатором Франсиско Франко (с ударением на другой слог, первый).

Обратите внимание

Чтобы ненужных аналогий не происходило, к фамилии прибавили имя. Нынешние украинские политики усматривают в этом нелепицу: дескать, это не соответствует нормам языка и традициям названий топонимов. Если инициативе депутатов облсовета дадут ход в Киеве, город станет называться Франковском.

Кстати, похожий прием соединения двух имен собственных в свое время применили в отношении Днепропетровска, отметив и великую реку, и всеукраинского старосту Григория Петровского, который трудовой путь начал на местном заводе.

Астана, Казахстан

В Казахстане всерьез решают, не нужно ли снова переименовать главный город страны.

Когда-то это был Акмолинск, затем Целиноград, в суверенном Казахстане он сразу получил видоизмененное историческое имя Акмола, а с 1998 года стал в буквальном смысле Столицей — именно так переводится название «Астана». Однако это решение многим сейчас кажется ошибочным.

На государственном казахском языке это приводит к банальной тавтологии.

А на русском (он имеет в республике статус официального) — к тому, что перед словом «Астана» в обязательном порядке приходится писать слово «город», чтобы избежать склонений и, следовательно, разночтений. Кстати, лингвисты указывают, что до сих пор не сложилось единого варианта прилагательного, образованного от названия столицы, — помимо «астанинский» в ходу слово «астанайский».

Бишкек, Кыргызстан

Столице Киргизии дважды давали неудачные названия, если не считать таковым и нынешнее (бишкек — не что иное, как палка для размешивания и взбивания кумыса).

В середине XIX века, когда на месте разрушенной сторожевой крепости Бишкек основали село, русские офицеры-топографы, пытаясь воспроизвести киргизское слово, ошиблись и присвоили ему имя Пишпек. Но это было полбеды. В 1926 году столицу республики стали называть Фрунзе — в честь советского военачальника, местного уроженца.

Он носил молдавскую фамилию, и в тот момент никто и не подумал, что киргизы не произносят звук «ф», а потому на протяжении 65 лет город в народе называли примерно как «Пурунде».

Спид, Австралия

В 2011 году этот крохотный австралийский городок стал всемирно известным благодаря инициативе о его временном — всего на месяц — переименовании в Спидкиллс. Суть изменений была простой: к слову «Скорость» добавили определение «Убийственная».

Важно

Таким образом власти штата Виктория решили привлечь внимание к проблеме ДТП со смертельными исходами, ведь в 2010 году количество жертв автоаварий на сельских дорогах страны существенно увеличилось.

В самом городке, где проживает около пяти десятков жителей, ДТП случаются крайне редко, но его жителям в социальных сетях выразили поддержку свыше 30 тысяч человек со всего мира. Кстати, ожидалось, что инициативу поддержат и в других городах с таким же названием, которых в мире немало.

Только в США есть, как минимум, пять Спидов. Однако о том, что и там занялись аналогичным переименованием, сообщений не поступало.

Трут-о-Консекуэнсес, США

Название города переводится с английского как «Правда или последствия». Впрочем, речь идет не об оригинальности, а о рекламном трюке. В 1950 году ведущий одноименного радиошоу на NBC Ральф Эдвардс предложил организовать трансляции популярнейшей передачи из того города, власти которого первыми переименуют его в Truth or Consequences.

Шутка не удалась — в местечке Хот-Спрингс в штате Нью-Мексико довольно быстро решились на этот шаг. И Эдвардс в течение 50 следующих лет был вынужден каждые первые выходные мая приезжать в этот городок и проводить здесь не только шоу, но и конкурсы красоты, театрализованные представления, парады.

Таким образом и небольшой спа-курорт, и радиошоу провели весьма интересную рекламную кампанию.

Вроцлав, Польша

Польский Вроцлав, который в 2016 году будет носить титул Культурной столицы Европы, считается мировым рекордсменом по числу переименований. По данным некоторых историков, за тысячу лет он менял названия десятки раз.

Объяснение тому в какой-то мере трагическое: городу выпала судьба служить разменной картой в непростых отношениях центрально-европейских государств — Чехии, Германии, Австрии, Венгрии и Польши.

Совет

Самые известные из использованных в свое время названий — Бреслау (были варианты с двойной «с» и начальной буквой «П»), Вретслау, Братислава, Вортицлава, Вратиславия. Более того, и сейчас в разных странах город именуют по-разному: скажем, в Венгрии — Борожло, в Румынии — Браславия, в Чехии — Вратислав.

Источник: https://rg.ru/2013/09/04/nazvanija-site.html

От Константинополя до Стамбула: что скрывается за переименованием столицы двух империй

28 марта 1930 г. по указу Мустафы Кемаля Ататюрка Константинополь был переименован в Стамбул.

Смена вывески на вратах Царьграда стала одним из заключительных этапов реформ первого президента Турции и символизировала окончательный отказ страны от османского политического наследия и переход на светские рельсы.

Сегодня город-легенда, расположенный в двух частях света, снова на распутье — между европеизмом Ататюрка и неоосманизмом Эрдогана.

Новое имя — новая судьба. Стамбул не раз испытывал на себе справедливость этого тезиса.

Впервые крутой разворот в истории города случился в 330 году: по велению Константина древнегреческий Византий стал Новым Римом — официальной столицей Римской империи, а спустя почти полвека он подарил своё родовое название её восточной преемнице.

Однако в качестве Нового или Второго Рима город просуществовал немногим более столетия и опять был переименован: столица Византии была наречена Константинополем.

Очередной поворот судьбы произошёл в 1453 г., когда град Константина был завоёван турками и провозглашён столицей Османской империи. Формально он сохранял прежнее название, но оно было переиначено на турецкий лад — Костантинийэ. Неофициально же новые хозяева окрестили его Истанбулом. А цивилизованный мир стал называть этот город просто — Стамбул.

Обратите внимание

Двойное название — двойная жизнь: крупнейший центр восточного христианства превратился в центр исламского мира. В таком двусмысленном положении Стамбул-Константинополь просуществовал до провозглашения республики. А потом решительной рукой Ататюрка город был лишён столичного статуса и вскоре переименован.

Кстати, вместе с Константинополем вывески сменили и другие турецкие города с греческими корнями: новоявленная столица Ангора стала Анкарой, Смирна — Измиром, Адрианополь — Эдирне. А чтобы любителям старины было неповадно смотреть в прошлое, корреспонденцию с пометкой «Константинополь» отправляли обратно, уведомляя адресата, что такого города не существует.

Слово и дело

Но, прежде чем менять указатели, первый президент Турции провёл в жизнь свои знаменитые реформы, превратившие страну из отсталого халифата в процветающую светскую республику.

Турция преобразилась внешне и внутренне. Женщины получили равные права с мужчинами — и обязательное ношение мусульманской одежды ушло в прошлое. Был введён новый латинизированный алфавит, сменивший арабскую вязь.

Канули в лету законы шариата, уступив место Гражданскому кодексу. И наконец Турция приняла единую для всего прогрессивного человечества международную систему времени, календаря и мер.

Таким образом, перед Турцией открылись двери в европейскую семью народов.

Не менее ощутимыми стали преобразования в экономике. Реформы дали толчок бурному развитию промышленности. Страна переживала индустриальный бум, возводились предприятия, строились дороги. Сельское хозяйство благодаря частному предпринимательству шагнуло из допотопного состояния в новую технологическую эру. Одним словом, модернизация шла полным ходом.

Финальным аккордом симфонии реформ стало изменение имени и самого первого президента Турции. Согласно закону о фамилиях Великим национальным собранием Турции ему была присвоена фамилия Ататюрк («отец турок»), больше, правда, напоминающая почётное звание.

Вперёд в прошлое

Завоевания Мустафы Кемаля Ататюрка казались незыблемыми. Но лишь до прихода к власти Реджепа Тайипа Эрдогана. Новый рулевой турецкой республики настойчиво прокладывает курс в сторону Османской империи.

Чтобы понять это, достаточно обратить внимание на такие говорящие мелочи, как увеличение числа мусульманских школ, разрешение носить хиджабы в светских вузах и даже в парламенте, а также на возрождение моды на бороды — прежде турки, подражая Ататюрку, брили подбородки и отращивали усы.

Показательно и недавнее высказывание первой леди Турции Эмине Эрдоган, которая публично заявила, что «гарем — прекрасная школа жизни».

Важно

Ползучая исламизация проникает во все сферы жизни республики, а главное — в умы её граждан. И сегодня неоосманские идеи многим туркам, особенно молодым, уже не кажутся утопичными.

Сладкие грёзы о возрождении халифата Эрдоган подкрепляет радикальными мерами: отказом от миролюбивой внешней политики Ататюрка и агрессивными действиями на международной арене, закручиванием гаек внутри страны и гонениями на свободную прессу.

А также сезонными, так сказать, профилактическими порками высшего военного руководства, ещё недавно являвшегося гарантом и опорой светскости Турции. Ведь и сам Ататюрк, чьи портреты сегодня исчезают с улиц, орденов и вымарываются из школьных учебников, был представителем турецкого генералитета.

Если так пойдёт и дальше, то, возможно, не за горами времена, когда столица двух империй и духовный центр двух религий, снова сменит и имя, и судьбу.

Илья Оганджанов

Источник: https://russian.rt.com/article/156038

Ссылка на основную публикацию